послужной список — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «послужной список»

послужной списокrecord

Капитан, ваш послужной список не хуже, чем у любого военного в этом городе.
Captain... I think you have as good a war record as any man in this town.
Ещё бы, с вашим послужным списком.
You would be. A man with your record.
С моим послужным списком?
With my record?
Это портило его послужной список.
The delay, he felt, looked bad on his record.
Прочти официальный послужной список текущего командира.
Read out official record of current command.
Показать ещё примеры для «record»...
advertisement

послужной списокtrack record

У этого самолета замечательный послужной список.
This plane has a great track record.
Джейк, я знаю твой послужной список.
Jake, I know your track record.
Брайан, конечно, было послужной список из поворачиваясь компаний.
Brian certainly had a track record of turning round companies.
С моим-то послужным списком это было к лучшему, уж поверь.
With my track record, it was a blessing. Trust me.
Они добавят это в свой послужной список.
They got a great track record.
Показать ещё примеры для «track record»...
advertisement

послужной списокservice record

Отличный послужной список.
An excellent service record.
У Матеи вот уже пятнадцать лет лучший послужной список.
Mattei has the finest service record in 15 years on the force.
Мой послужной список еще недостаточно хорош для такой должности.
My service record does not yet warrant such a position.
Мой послужной список.
My service record.
— Лучше посмотри его послужной список.
— You should check his service record. — I already did that.
Показать ещё примеры для «service record»...
advertisement

послужной списокrap sheet

Мелкий бродяга с большим послужным списком.
Small-time drifter with a big-time rap sheet.
Твой послужной список.
Your rap sheet.
Хорошо, посмотри на обвинения по грабежам в их послужном списке.
Well, take another look at the robbery charges on their rap sheet.
Похоже, наш Маршалл Смит имел послужной список.
Turns out our boy Marshall Smith has a rap sheet.
Это факт. Прочитайте свой послужной список.
Read your rap sheet.
Показать ещё примеры для «rap sheet»...

послужной списокhistory

Вы должны были раскрыть ваш послужной список.
You must tell us your pass history.
Большой послужной список.
Long history.
Послужной список «мокрух» для их антитеррористического подразделения.
A long history of wet work for their counterterrorism unit.
И с его послужным списком, мы бы сами скоро вышли на него.
With his history, it was a matter of time before we zeroed in on him.
В послужном списке у обоих... торговля оружием с 1978 по 1981, в Азии и Северной Африке.
Terrorist history: arms dealing between '78 and '81 in Asia and North Africa.
Показать ещё примеры для «history»...

послужной списокsheet

Вернон, ты же проверил послужной список этого Андрэ, верно?
Hey, Vernon, man, you ran the sheet on that old face, right?
Из его послужного списка становится ясно, что в обеих профессиях он преуспел благодаря своему дурному нраву.
His sheet tells me that the thing that kept tripping him up in both his chosen professions was a tendency to ill temper.
У него длинный послужной список, в основном вторжения в дома и нападения.
He has a long sheet, mostly for home invasion and assault.
У него длинный послужной список, причастен к ограблениям.
Has a long sheet. Could be involved in the heist.
Сделка «из-рук-в-руки» с Бабблсом, и у него богатейший послужной список.
Hand-to-hand with Bubbles, and he's carrying a long-ass sheet.
Показать ещё примеры для «sheet»...

послужной списокcredentials

У вас есть послужной список?
I assume you have credentials?
Ищи кого-то с таким же званием и послужным списком, как у меня.
Look for someone the same rank and credentials that I had.
Она руководит сотней человек: репортёрами, продюсерами, аналитиками, техниками. А её послужной список говорит сам за себя.
She marshals the resources of over 100 reporters, producers, analysts, technicians, and her credentials are readily available.
У Гейнса лучше послужной список.
Gaines has better credentials.
И как может человек с таким консервативным послужным списком считать себя верящим в НЛО и в заговор 11 сентября?
And how does a man with your conservative credentials count himself a believer in UFOs and 9/11 false flag conspiracies?
Показать ещё примеры для «credentials»...

послужной списокspotless record

У старшины Дженет МакКэффри безупречный послужной список.
Petty Officer Janet McCaffrey had a spotless record.
Старшина Калеб Адамс вступил в ВМС сразу после школы, дважды участвовал в передислокации войск за границей и имеет безупречный послужной список.
Petty Officer Caleb Adams joined the Navy right out of high school, had two overseas deployments and a spotless record.
Безупречный послужной список, многочисленные благодарности.
Spotless record, numerous commendations.
А офицер Каминс — полицейский с безупречным послужным списком.
Officer Kamins is a good cop with a spotless record.
При всем уважении, сэр, у меня безупречный послужной список.
With all due respect, sir, I have a spotless record.
Показать ещё примеры для «spotless record»...

послужной списокemployment record

У него были хорошие рекомендации и хороший послужной список.
He had a good employment record, good references.
В его послужном списке сказано, что у него по шесть торговых выездов в году.
Employment record says he went on six sales trips a year.
У Бонда отличный послужной список.
Bond's got a perfect employment record.
Это его послужной список, список клиентов, информация о работе... Всё здесь.
Ron's full employment record, clients he dealt with, jobs he worked... it's all in there.
Джесси позвонил старшему партнёру, и через несколько минут здесь была вся фирма с послужными списками.
Jesse called the lead partner and within minutes the whole firm was here with employment records.
Показать ещё примеры для «employment record»...

послужной списокwork history

Проверка установила что его послужной список и личность были сфабрикованы.
A background check revealed that his work history and identity had been falsified.
До этого в его послужном списке пробел на пару десятилетий.
Before that, his work history is blank for several decades.
Весь послужной список Карлы — чертовски криминальное чтиво.
Carla's entire work history. This is pretty damning stuff.
Найди мне послужной список доктора.
Find me the doctor's work history.
Мы продолжаем изучать досье водителя, его послужной список и семейное положение..
We are looking further into the driver's, erm, work history and family details.