после того случая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «после того случая»

после того случаяafter the incident

Я не должна была давать ей второй шанс после того случая в прошлом семестре.
— Hmph! I should never have given her a second chance after that incident last term.
После того случая я пошел на улицу.
After that incident, I went out.
Меня однажды уже посылали к нему, после того случая со взломщиком.
I had been sent to him once before, after that incident with the burglar.
После того случая, Ву-Сик стал известен, и старшеклассники оставили его в покое.
After that incident Woo-sik became famous And seniors left him alone
Особенно после того случая на Гавайях.
Especially after the incident in Hawaii.
Показать ещё примеры для «after the incident»...
advertisement

после того случаяafter what happened

Особеннно после того случая с уборщицей.
Especially after what happened with that cleaning lady.
— Что, будешь разгребать после того случая в университете?
What, are you doing cleanup after what happened at Northwestern?
Не после того случая с мужем.
Not after what happened to my husband.
Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit.
Теперь ты приходишь редко, а когда приходишь, то тратишь свое время и время своей группы на лекарство, которое после того случая никогда не одобрят.
Now you hardly ever show, and when you do, you waste your time and that of your team's fixating on a drug that, after what happened, is never, ever going to get approved.
Показать ещё примеры для «after what happened»...
advertisement

после того случаяafter the accident

После того случая я кое-что поняла.
After the accident, I realized something.
Наконец, через десять лет после того случая, я лишился бессмысленного звания почётного преподавателя.
Eventually, ten years after the accident, I was stripped of my honorary title as professor emeritus.
Ее продали после того случая.
Yeah. It was sold after the accident.
После того случая Бруно работал несколько дней дома.
After the accident, Bruno worked at home for a few days.
Напротив, после того случая я прибавил в ритме.
Look, since the accident my rhythm has even increased.
Показать ещё примеры для «after the accident»...
advertisement

после того случаяafter that thing

Я думала, вы будете осторожнее после того случая с твоей мамой.
I would have thought after that thing with your mom...
Карен Джексен? И это после того случая с твоим отцом?
After that thing with your dad?
Мы не были дружны, но я никогда не был тебе врагом! Даже после того случая!
We've never been tight but I never been against you, even after that thing.
Папа забрал все мои карты после того случая с сумкой Прада и потом в HM.
Dad took away all my cards after that thing with the Prada bag and then HM.
О, это после того случая.
Oh, this is after the thing.
Показать ещё примеры для «after that thing»...