посадили в тюрьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посадили в тюрьму»

посадили в тюрьмуto jail

— Меня посадят в тюрьму?
— Is going to Me to jail?
— Да никого не посадят в тюрьму.
— No one is going to jail.
— Вас могут посадить в тюрьму?
— Could you go to jail? — Adam!
К тому ,что ты меня арестуешь и посадишь в тюрьму, где мне и место.
For you to arrest me and take me to jail where I belong.
Я боялась, что его посадят в тюрьму...
I was afraid he was gonna go to jail...
Показать ещё примеры для «to jail»...
advertisement

посадили в тюрьмуgo to jail

Послушай, меня могут посадить в тюрьму.
Look, I can go to jail.
И кто за такое посадит в тюрьму?
Why would anyone go to jail for that?
Надеюсь, тебя посадят в тюрьму.
I hope you go to jail.
Меня могут посадить в тюрьму.
I could go to jail.
— Ещё немного, и тебя посадят в тюрьму.
— A little while and you go to jail.
Показать ещё примеры для «go to jail»...
advertisement

посадили в тюрьмуto prison

Хочешь, чтобы ее арестовали? Посадили в тюрьму?
Do you want her to be arrested and sent to prison?
Дело об убийстве, которое вел мистер Броди, человека посадили в тюрьму на... десять лет.
A murder that Mr. Brody prosecuted that sent a man to prison for... ten years.
— Меня опять посадят в тюрьму?
— Back to prison? — No, not yet.
Их солдат либо убили, либо посадили в тюрьму.
Their soldiers were either killed or sent to prison.
Моего отца обвинили в её убийстве и посадили в тюрьму.
— My father went to prison for her murder.
Показать ещё примеры для «to prison»...
advertisement

посадили в тюрьмуput in jail

Но почему тогда тебя посадили в тюрьму?
But why did you put in jail?
Господи, как бы я хотела сделать что-нибудь такое, за что меня могли бы посадить в тюрьму!
Oh God! I wish I did something for which I could be put in jail!
Потому что ты еще не взрослый, тебя полиция поймает и посадит в тюрьму.
Because you are not yet an adult, police catch you and put in jail.
Она была ребенком, когда тебя посадили в тюрьму.
She was a kid when you were put in jail.
Я — шериф и я должна посадить в тюрьму Хавьера Ольгадо.
I am the sheriff and I have to put in jail Javier Holgado.
Показать ещё примеры для «put in jail»...

посадили в тюрьмуgoing to prison

Тебя посадят в тюрьму?
Are you going to prison?
Я подумала об этом только из страха, что тебя посадят в тюрьму.
The only reason I thought about it is because I am scared to death of you going to prison.
Меня, возможно, посадят в тюрьму.
I might be going to prison.
у меня безумная мысль — вашу маму могут и не посадить в тюрьму.
Kids, I got a crazy feeling your mom's not going to prison.
Нас посадят в тюрьму.
We're going to prison, Luc.
Показать ещё примеры для «going to prison»...

посадили в тюрьмуimprisoned

Моего брата арестовали и посадили в тюрьму.
My brother has been arrested and imprisoned.
Его посадил в тюрьму король а Древней Греции.
He was imprisoned by his king in ancient Greece.
Они посадили в тюрьму и убили наших лидеров.
They imprisoned and killed our leaders.
Мы посадили в тюрьму их всех.
We imprisoned them all.
Шен Юна пытали и посадили в тюрьму.
Shen Yuan was tortured, imprisoned.
Показать ещё примеры для «imprisoned»...

посадили в тюрьмуput me in prison

Накажите меня! Преподайте мне урок! Посадите в тюрьму!
Punish me, teach me a lesson, put me in prison!
Кроме той, из-за которой меня посадили в тюрьму.
Except the one that put me in prison.
Но помните, чтобы посадить в тюрьму, вы должны дать мне въехать в страну.
But remember, to put me in prison you've got to let me land.
— Если вернёшься, тебя посадят в тюрьму.
You'll be put in prison.
Вы действительно хотите жить в мире, где вас могут посадить в тюрьму за то, что у вас в голове?
You really want to live in a world where you can be put in prison for what's inside your head?
Показать ещё примеры для «put me in prison»...

посадили в тюрьмуthrown in jail

А теперь проваливай, пока тебя не посадили в тюрьму.
Now get out of here before I have you thrown in jail.
Вдруг меня посадят в тюрьму? Кто о них позаботится? В первую очередь позаботься о ваших средствах к существованию.
Supposing I'm thrown in jail Who'll look after them then?
— ...и посадят в тюрьму.
...and thrown in jail.
Возможно, вас бы посадили в тюрьму.
— You'd probably be thrown in jail.
Это ее не остановит ее от попыток уволить меня или посадить в тюрьму.
That's not gonna stop her from getting me fired or thrown in jail.
Показать ещё примеры для «thrown in jail»...

посадили в тюрьмуincarcerated

Тебя надо посадить в тюрьму, просто из принципа.
Yeah, you should be incarcerated just on general principle.
Говорят, что это самое жаркое лето за очень долгое время, ...и это создает много трудностей 500 жителям, которых ...король посадил в тюрьму по обвинению в ереси.
Some say it is the hottest summer in living memory, which is a great inconvenience to the 500 citizens the King has incarcerated on charges of heresy.
Так мой отец пил здесь эспрессо, перед тем как его посадили в тюрьму и отправили в ГУЛАГ.
So my father had espresso here before he was incarcerated and sent off to the Gulag.
— Меня посадили в тюрьму, Ллойд!
You okay? -I'm incarcerated, Lloyd!
Субъекта судили, приговорили, посадили в тюрьму он бежал, считался погибшим, теперь он в Чикаго. Это так?
incarcerated... sir?
Показать ещё примеры для «incarcerated»...

посадили в тюрьмуbe locked up

Меня нужно посадить в тюрьму.
I need to be locked up.
Из-за тебя Веру посадили в тюрьму, и он это знает.
You're the reason Vera's locked up right now, and he knows it.
Неужели его посадят в тюрьму эти головорезы в идиотских мундирах?
He must himself be locked up by these bastards?
Себастьяна теперь посадят в тюрьму?
Will Sebastian be locked up now?
— Почему его посадили в тюрьму?
Why did they lock him up?
Показать ещё примеры для «be locked up»...