портовый — перевод на английский
Варианты перевода слова «портовый»
портовый — port
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана.
— I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
Добывающая компания Порта Вилсон.
Port Wilson Mining Company.
Джонни, загляни еще в Порт Вилсон. К начальнику рудника.
Johnny, stop at Port Wilson and see the mine superintendent.
Порт Вилсон.
— Port Wilson.
Порт Вилсон?
— Port Wilson?
Показать ещё примеры для «port»...
advertisement
портовый — harbor
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
С моего корабля в порту, я вижу Зиландштраат, где находится мой дом, я вижу пикирующие Штуки.
From my ship in the harbor I look to the Zeelandstraat where my house is, and I see Stukas diving.
Завидев на море белую голубку, моряки знают, что скоро придут в порт.
And when a white dove has lost its way and comes on board, the sailors know they will soon be in the harbor.
Купи баркас и вози экскурсии по порту.
Buy yourselves a barge and do harbor tours!
Я смогу показать тебе порт. Что скажешь?
On this occasion I could show you the harbor — what do you think?
Показать ещё примеры для «harbor»...
advertisement
портовый — docks
Завтра рано утром, перед тем, как судно пристанет в порту, вы должны пойти в каюту 5 в конце коридора.
But early tomorrow morning, before the ship docks, you must go to the cabin at the end of the corridor, cabin number 5.
Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
Once I found some dates at the docks.
Искал их в порту, и в городе.
I looked on the docks and in town.
Да нет же, про встречу в порту это правда.
No, I swear that you have an appointment at the docks.
Эд и я направились к портовым докам, туда, где обнаружили всплывшего Нордберга...
Ed and I drove down to the docks where Nordberg had been found floating.
Показать ещё примеры для «docks»...
advertisement
портовый — harbour
— Видите порт?
— Do you see the harbour?
— В порту, около яхты.
— Where did you steal the car? — In the harbour.
Я видел её в порту.
I saw it in the harbour.
Подожди. — Да? Ришар довез его до порта.
But Richard returned him to the harbour, with the painting.
Транспортный бизнес в порту.
A harbour transportation business.
Показать ещё примеры для «harbour»...
портовый — waterfront
В порт.
Waterfront.
У нас лучший боец во всем порту.
We got the best muscle on the waterfront.
Отбросы из портовых кабаков.
Refuse found in waterfront bars.
Как грязных собак, нас Поляков ... высадили здесь, на портовой территории, как на блюдечке.
It means that our waterfront... is crawling with Polacks.
Янг, отвези нас в порт.
Yang, get us to the waterfront.
Показать ещё примеры для «waterfront»...
портовый — port authority
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard.
Администрация порта Галац.
Port Authority Galaz.
Администрация порта в ярости.
The Port Authority is livid.
В порту мне сказали, что он прибыл сегодня а завтра отходит в Южную Африку.
The Port Authority said the Alba Varden arrived today and heads out tomorrow to South Africa.
Офицеры безопасности порта, график номер 1, от $33 000 плюс льготы.
Port Authority officers, Schedule one, starting at $33,000 with benefits.
Показать ещё примеры для «port authority»...
портовый — gig harbor
Я знаю, поиск портового убийцы занял у тебя 11 месяцев... но ты нашел его.
I know it took you 11 months to find the Gig Harbor Killer... but you did find him.
Джаред Бриско, Портовый убийца.
Jared Briscoe, the Gig Harbor Killer.
Я и есть, как пишут в газетах, Портовый убийца.
Just like the newspapers say, I am the Gig Harbor Killer.
Я только что нашёл Портового убийцу.
I just found the Gig Harbor Killer.
Ну, Рассел упомянул, что Портовый убийца так получает удовольствие от издевательства над ним.
Well, Russell mentioned that the Gig Harbor Killer used to get off on-on taunting them.
Показать ещё примеры для «gig harbor»...
портовый — harbormaster
И я с ним развелась, забрала лодку, и три дня зажигала на ней с начальником порта.
So I divorced him, took the boat... and spent a vigorous three-day weekend on it with the harbormaster.
Скажи начальнику порта за всеми следить.
Well, tell the harbormaster... keep an eye out.
Только что звонил капитан порта.
Harbormaster just called.
Я не знаю, но капитан порта задержал наш отход.
I do not know-— the harbormaster has put a hold on our disembarking.
Ээ, капитан порта посигналил мне.
Uh, the harbormaster just signaled me.
Показать ещё примеры для «harbormaster»...
портовый — marina
— Да, весь порт принадлежит мне.
— The whole marina is mine.
После того, как заберешь Кейт, встречаемся в порту Лонг Бич, док 23.
After you get Kate, meet us at the Long Beach Marina, slip 23.
Зива, возьми записи камер слежения в порту.
Ziva, security footage at the marina.
У него не было никаких расходов на горючее в порту.
There was no charges for fuel at the marina.
Пришвартована в порту.
Docked in the marina.
Показать ещё примеры для «marina»...
портовый — harbour master
Если нет, сможет подтвердить начальник порта.
Failing that, the harbour master should back me up.
Начальнику порта?
Harbour master?
Что сказал начальник порта?
What did the Harbour Master have to say?
— Узнали что-нибудь от начальника порта?
— Anything from the harbour master?
Пойду-поговорю с начальником порта.
I'll talk to the harbour master.
Показать ещё примеры для «harbour master»...