порвала — перевод на английский
Быстрый перевод слова «порвала»
«Порвать» на английский язык переводится как «to tear».
Варианты перевода слова «порвала»
порвала — tear
Я хочу, чтобы ты порвал Стэнли Хоффа на куски, тигр.
I want you to tear Stanley Hoff apart, tiger.
Я хотела бы порвать Вас на куски!
I would like to tear you lot to pieces!
Ты меня всего в клочья порвешь.
You tear me all apart.
Порвут на кусочки.
Tear him to pieces.
Дьюи, правда? Но постарайся ничего не порвать, как в прошлый раз.
But try not to tear anything like you did last time.
Показать ещё примеры для «tear»...
advertisement
порвала — rip
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-— разорвать кости на куски.
It was strong enough to rip it off-— rip the, like, rip its bone in half.
Отдайте юбку, вы её порвёте!
Give me my skirt before you rip it.
Проще всего было бы сейчас-же порвать тебя в клочья.
It would be simple to just rip you apart.
Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части.
Captain, cut your engines before you rip your ship apart.
Но также и та штука внутри, которая хочет порвать на части моих друзей.
Also the thing inside that wants to rip my friends apart.
Показать ещё примеры для «rip»...
advertisement
порвала — broke up
Слушай, я порвала с Биби.
Look, I broke up with Bibi.
Ванда, этот урод порвал с тобой... по автоответчику.
Wanda, the creep broke up with you... over your answering machine.
Мне сложно поверить что Серена порвала с Риком.
I find it very hard to believe that Serena broke up with Rick.
Я с Ксавье порвала.
I broke up with Xavier.
Мы опять порвали.
We broke up again.
Показать ещё примеры для «broke up»...
advertisement
порвала — end
Порвать со всеми и со всем!
Put an end to it all?
Каждый день я вижу, что ты сортируешь эти простыни,... как будто ты хочешь порвать их все.
Every day I watch you go through these sheets... like you gonna get to the end of them.
В конце месяца я решил порвать с ней.
Last month I decided to end it.
Я все равно собиралась порвать с тобой!
I was gonna end it anyway!
Люсиль пыталась порвать с Оскаром.
Lucille tried to end hers with Oscar.
Показать ещё примеры для «end»...
порвала — cut
Я спасусь, только если порву со всеми. Со всеми.
I can save myself only if I cut all ties with everyone.
Это было около трёх лет назад, тогда он окончательно порвал с ней.
It was about three years ago, he finally cut her off.
Они порвали финишную ленту!
They cut the red tape!
Порвал с ней.
Cut her off.
— Порву глотку!
— Cut throat !
Показать ещё примеры для «cut»...
порвала — dumped
Это он порвал со мной.
He dumped me.
Так ты порвал с ней прямо перед ее днем рождения?
So you dumped her right before her birthday?
Мигель порвал с ней.
Miguel dumped her.
— Ну, ты можешь сказать, как Чемберс воспринял что ты с ним порвала.
Well, you can say how Chambers took it when you dumped him.
Она безжалостно порвала со мной, а потом вдруг появилась и объявила войну.
She horribly dumped me then suddenly showed up and started a fight a with me.
Показать ещё примеры для «dumped»...
порвала — split up
Ты знаешь, что я порвал с Марлен?
I split up with Marléne.
Ну так, когда ты порвала с Кевином?
So, um, when did you and Kevin split up?
Ты хочешь, чтобы мы порвали, так?
You want us to split up, right?
Я только что порвала со своим парнем, мне очень...
I have just split up with my boyfriend, I feel really...
Это было, когда он порвал с Джоном.
It was just when he split up with John.
Показать ещё примеры для «split up»...
порвала — shred
Что, если я порву ей сосуды этими щипцами?
What if I shred her insides with those clamps?
Я всё ещё могу порвать кой-чего.
I can still shred.
Если он пошевелится, я могу порвать его артерию.
If he moves, I could shred his artery. Get it out now!
Итак... Что может порвать надгортанник на части и заставить мышцу исчезнуть?
So... what can shred an epiglottis and make muscle disappear?
Порвать на кусочки, сжечь. Но я знал, что в ней есть другой смысл.
I was supposed to shred it, burn it... but I knew this was something else.
Показать ещё примеры для «shred»...
порвала — kill
Порвем их!
Kill them!
Порви его!
Kill him!
— Мы порвали их.
— The kill ...
Он погибнет, его порвёт!
That'll kill him.
Ну, я тоже хочу их порвать
All right, I want to kill them too.
Показать ещё примеры для «kill»...
порвала — done
Я порвал всякие связи с обществом по веским для меня причинам.
I have done with society for reasons that seem good to me.
Похоже, мистер Спенс порвал все связи с друзьями и родными.
Mr. Spence seems to have done a good job cutting himself off completely from family and friends.
Я думал, ты со мной порвала.
I thought you were done with me.
Но ведь ты сама с ним порвала? Нет.
— l thought you'd done that.
Ты действительно порвал с ними?
— You really done with 'em?
Показать ещё примеры для «done»...