попрощаться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попрощаться с»

попрощаться сsay goodbye to

Ты не хочешь пойти попрощаться с мамой?
Johnny, will you go over and say goodbye to Mother?
Ты не против, если я попрощаюсь с Тимом?
Do you mind if I say goodbye to Tim?
— Я должен попрощаться с Кей.
— I have to say goodbye to Kay. — Kay?
Несколько кадров, а ещё хотел попрощаться с другом-писателем.
Some stills, and I wanted to say goodbye to a writer friend.
Чтобы попрощаться с нашим беглецом.
Enough time to say goodbye to our runaway.
Показать ещё примеры для «say goodbye to»...
advertisement

попрощаться сbid farewell to

Ты болен? Я хотел попрощаться с мадам Розой...
I wanted to bid farewell to Madame Rosa.
Попрощайтесь с колыбелью цивилизации.
Bid farewell to the cradle of civilisation.
Теперь вы должны попрощаться с вашими попутчиками и оставить позади всё австрийское.
Now you must bid farewell to your party and leave all of Austria behind.
Согласно обычаям стаи в прошлом, стаи в будущем, мы объединяемся сегодня, чтобы попрощаться с одним из нас.
In the tradition of Pack members before us, and Pack members that will follow, we come together today to bid farewell to one of our own.
Я попрощаюсь с фотографией матери, и ты тихо, не торопясь убьёшь меня, так, чтобы я видела тебя до последней минуты, пока не закроются мои глаза.
I shall bid farewell to my mother's portrait, you'll kill me silently, so that I can see you until my dying moment.
Показать ещё примеры для «bid farewell to»...
advertisement

попрощаться сsay good-bye to

— Я хотел попрощаться с Вами.
— I wanted to say good-bye to you.
Это очень короткое время для того, чтобы попрощаться с тем, кого любишь.
Minute is too short to say good-bye to somebody you love.
Попрощайся с отцом.
Say good-bye to your dad.
Где она? Она должно быть пошла попрощаться с Пин-Чо.
She must have gone to say good-bye to Ping-Cho.
Мы должны попрощаться с мамой и забрать Бубу.
We must say good-bye to Mom and fetch Booboo.
Показать ещё примеры для «say good-bye to»...
advertisement

попрощаться сgoodbye to

Попрощайся с папочкой.
— Say goodbye to Daddy, darling.
Иди, попрощайся с отцом.
Go say goodbye to your father.
Попрощаться с теми, кто, казалось, никогда нас не оставит.
Goodbye to those we thought would never abandon us.
Попрощаться с ним. И с тем, что он сделал с моей жизнью.
Goodbye to him and the grip he had on my life.
Будто он только что попрощался с дамами лёгкого поведения и вошёл в комнату, принеся за собой запах пороха революции.
As if he had just said goodbye to some ladies of ill repute and stepped into a room, bringing the smell of revolutionary gunpowder with him.
Показать ещё примеры для «goodbye to»...

попрощаться сsay bye to

Ладно, дай я попрощаюсь с Джеггером.
— Moment, let me say bye to Jagger.
Попрощайся с тетей Кимой.
Say bye to Aunt Kima. Bye.
Попрощайтесь с папой.
Say bye to Dad.
Попрощайся с папой.
Say bye to your Pa.
Хотя бы попрощайся с Бэном.
At least say bye to ben.
Показать ещё примеры для «say bye to»...

попрощаться сsay farewell to

Но сперва я должен попрощаться с матушкой.
But I must first say farewell to my mother.
Сейчас мы хотим попрощаться с нашей сестрой Андреей Девентер.
Now we want to say farewell to our sister Andrea Dewenter.
Мы должны попрощаться с мамой.
We must say farewell to Mom.
Попрощайся с тетей
Say farewell to your aunt.
..сегодня мы собрались здесь, чтобы попрощаться с нашей любимой дочерью ... ..ее тело передаем в руки Бога с надеждой на воскресение ...
We are gathered here to say farewell to our beloved daughter... Her body to the hands of God in the sure and certain hope of the resurrection...
Показать ещё примеры для «say farewell to»...

попрощаться сsay good night to

Попрощайтесь с Гарри и идите спать.
Say good night to Harry and off to bed.
Попрощайся с мамой.
Say good night to Mom.
Хочу попрощаться с Левинью перед уходом.
I want to say good night to the Levines before we go.
Джэми, попрощайся с мистером Картером.
Jamie. Say good night to Mr. Carter.
Куп, попрощайся с Щеголем.
Coop, say good night to Buck.
Показать ещё примеры для «say good night to»...

попрощаться сgood-bye

Почему бы тебе утром не спуститься попрощаться с ними?
But you could go downstairs in the morning and just tell them good-bye.
Рискнуть, посмотреть шоу и попрощаться с жизнью.
— Come to gamble... — See a show-— Kiss your life good-bye.
Прыгаю! Попрощайтесь с моей семьёй!
Tell my family good-bye!
Если эти четыре всадника сломают печати, мы можем попрощаться с человечеством.
If those Four Horsemen succeed in breaking our seals, we can all kiss humanity good-bye.
Если все четверо Всадников сломают печати, мы можем попрощаться с человечеством.
If those Four Horsemen succeed in breaking their seals, we can all kiss humanity good-bye.
Показать ещё примеры для «good-bye»...

попрощаться сkiss

Могу официально попрощаться с моей дружбой с Кэтрин.
I can officially kiss my friendship with Katherine goodbye.
Можешь попрощаться с этой тридыркой, Марк Лилли.
You can kiss this three hole good-bye, Mark Lilly.
Я могу попрощаться с академией Вест-Поинт.
I can kiss West Point good-bye.
Если Хантер станет вождём, ты можешь попрощаться с надеждами на долю в казино.
If Hunter becomes chief, you can kiss any piece of that casino good-bye.
— Сейчас ты скажешь ей, что она должна появиться за своим столом в течение часа, или она может попрощаться с этой маленькой посредственной должностью.
Now, you tell her that she is expected to be back at her desk within the hour or she can kiss this little mediocre job goodbye.
Показать ещё примеры для «kiss»...

попрощаться сleft

Я почти готова попрощаться с нашими гостями.
I'm about ready for our house guest to leave.
Пора тебе попрощаться с Майами.
It's time for you to leave Miami.
Куда ты пошел в ту ночь, после того как попрощался с Арией?
Where did you go that night after you left Aria?
После того, как я попрощался с тобой, со мной начали происходить самые странные вещи в моей жизни.
Since I left you, this has been, without a doubt, the single weirdest fuckin' day of my life...
Мистер Притчард попрощался с сыном.
Mr. Pritchard has left his son.
Показать ещё примеры для «left»...