попридержи — перевод на английский
Варианты перевода слова «попридержи»
попридержи — hold your
Попридержи язык!
— Hold your tongue.
Попридержи язык!
Hold your tongue!
Иду, иду, попридержите коней.
Hold your horses!
И попридержи язык.
And hold your tongue.
Попридержи язык, ты, дохляк, или я тебя пополам разорву!
Hold your tongue, you scrawny... -Calib, control yourself.
Показать ещё примеры для «hold your»...
advertisement
попридержи — keep
Попридержи свои шуточки!
Aw, keep your britches on!
Не стоит. Попридержи у себя до 7.
Well no, keep it for me, back at 7.
Вы только попридержите их ненадолго.
Just keep those guys off me for a few more seconds, will ya?
Слушай, ты не мог бы его попридержать на вечер?
Hey, you think you can keep it another night?
Попридержи свой язык, дурачина!
Keep your thoughts to yourself, inferior foo!
Показать ещё примеры для «keep»...
advertisement
попридержи — watch your
Попридержи язык, парень.
Watch your tongue, boy!
— И попридержите язык.
— And watch your mouth this time.
Попридержи язык.
Watch your mouth.
Эй, попридержи язык.
Watch your tongue, lady.
Попридержи язык.
Watch your language in my car.
Показать ещё примеры для «watch your»...
advertisement
попридержи — just hold
Попридержите мысли.
Just hold those thoughts.
Попридержи мысль.
Just hold that thought.
Попридержи коней.
Just hold on a damn minute.
Попридержи своих лысых коней.
Just hold your bald horses.
Попридержите место.
Just hold the bed, okay?
Показать ещё примеры для «just hold»...
попридержи — hang
Я попридержу деньги у себя, пока ты во всем не разберешься.
I'm going to hang on to that money until you're cleared.
Я попридержу старые зубы осла при себе до тех пор, пока вы не найдете Аббадон
I'll hang on to old donkey teeth here until such time as you locate Abaddon.
Попридержи коней, приятель.
Hang on there, pal.
Попридержи коней, Грейс.
Hang on now, Grace.
И она отдала Дэвиду попридержать их?
So she gave it to David to hang on to?
Показать ещё примеры для «hang»...
попридержи — slow down
Попридержи коней, ковбойша.
Slow your roll, cowgirl.
Попридержи коней.
Slow your roll.
— Я тебе говорил попридержи коней?
— Did I not tell you to slow down?
Слушай, попридержи коней, Банч.
Look, slow the fuck down, Bunch.
Попридержи чуть-чуть?
Slow down a little?
Показать ещё примеры для «slow down»...
попридержи — mind your
Попридержи язык!
Mind your tongue!
— Попридержи язык.
— Mind your tongue.
Попридержи язык!
Mind your language.
Попридержи язык.
Mind your tongue.
Попридержи свою фантазию.
Get your mind out of the gutter.
Показать ещё примеры для «mind your»...
попридержи — whoa
Попридержи коней, приятель.
Whoa.
Попридержи коней.
Whoa, whoa, whoa.
Попридержите лошадей.
Whoa, slowdown.
Попридержи коней.
Whoa, whoa, whoa. Slow your roll.
— Попридержи лошадей, я только начинаю.
Whoa, I'm just starting out.
попридержи — hold back
Попридержи пока кавалерию.
Get uniform to hold back.
Вы были правы, когда велели попридержать коней.
Looks like you were right to hold back on the dogs.
Тогда советую попридержать их.
Well, then you better hold them back.
Может мне пойти и попридержать его.
Maybe I should go out there and hold him back.
Боже, я знал, что должен был попридержать коней вчера ночью.
God, I knew I should have held back last night.