попади внутрь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попади внутрь»

попади внутрьget inside

Мы должны немедленно попасть внутрь.
It is imperative that we get inside immediately.
Я должна была попасть внутрь.
I had to get inside.
— Мы можем попасть внутрь и разминировать?
— Can we get inside, defuse it? — Negative.
Люди встают в очередь, чтобы попасть внутрь.
People are lined up to get inside!
Как бы нам попасть внутрь этой штуки?
How will we get inside this thing?
Показать ещё примеры для «get inside»...
advertisement

попади внутрьgo in

Нам нужно попасть внутрь.
We gotta go in.
Мне необходимо попасть внутрь.
I have to go in.
И есть два способа попасть внутрь.
Now, there are two ways we can go in.
Как бы ты попал внутрь?
How would you go in?
— Ох, неужели попало внутрь?
— Oh, did that go in?
Показать ещё примеры для «go in»...
advertisement

попади внутрьway in

Послушай, есть ли какая-то возможность попасть внутрь?
Look, is there any way in?
Есть идеи, как попасть внутрь?
Any ideas on a way in?
— Должен быть другой способ попасть внутрь.
There has got to be another way in.
Я знаю, как попасть внутрь... кажется.
Yeah. I know a way in, I... I think.
Я понял, как попасть внутрь.
I just spotted my way in.
Показать ещё примеры для «way in»...
advertisement

попади внутрьget back inside

Мы не можем попасть внутрь!
We cannot get back inside!
Попасть внутрь!
Get back inside!
Да, но как водитель тогда попадет внутрь?
Yeah, but how does the driver get back inside?
Мне лишь нужно попасть внутрь и поискать записи.
I just got to get back inside and find the records.
Я должна попасть внутрь одна.
I need to get back inside alone again.
Показать ещё примеры для «get back inside»...

попади внутрьto break in

Должно быть нетрудно попасть внутрь.
Shouldn't be that hard to break into.
Я понял, как попасть внутрь, еще когда мне было 11.
I've been figuring out How to break into that place Since I was 11.
Мы считаем, что это лом, которым он воспользовался что бы попасть внутрь.
We think that was the crowbar that he used to break in.
Нам надо попасть внутрь.
We got to break in.
Вопрос не в том, сможет ли вор попасть внутрь, а в том, когда он это сделает.
It's not a question of if a thief can break in, it's how long.
Показать ещё примеры для «to break in»...

попади внутрьgoing to get in

А как тогда нам попасть внутрь?
Well, how else are we going to get in?
Но как попасть внутрь?
How are we going to get in?
Как они попадут внутрь, если придут раньше тебя?
Yeah. But how are they going to get in if they get home before you?
Не понимаю, как мы попадём внутрь.
I don't see how this is going to get us inside.
Несмотря на длительные переговоры, я не смогу попасть внутрь.
In spite of lengthy negotiations, I was not going to get inside.

попади внутрьcame in

Так, Тино, мы тебе поможем, пока не сможем попасть внутрь.
Okay, Tino, we're gonna help you until we can come inside.
Так, Пуласки перед уходом оставил раздвижную дверь открытой, и этот парень попал внутрь.
Well, Pulaski left a sliding door open before he left, and this guy came through it.
Я был уверен в своей машине из-за двойного замка и иммобилайзера. моя машина, наконец начинает становиться лучше думаю, вы увидите, что им понадобится время, чтобы попасть внутрь.
'I felt sure at this point that thanks to the double locks and the immobiliser, 'my car would finally start to come good.'
Как они попали внутрь?
How'd they come in?
Именно так вы и попали внутрь.
It's the same way you came in.