понадобится помощь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «понадобится помощь»

«Понадобится помощь» на английский язык переводится как «I will need help» или «I will require assistance».

Варианты перевода словосочетания «понадобится помощь»

понадобится помощьneed help

Но если понадобится помощь звони.
But if you need help, why, call.
И если вам когда-нибудь понадобится помощь или вы захотите с кем-то поговорить, двери нашего дома всегда будут открыты.
And should you ever need help or feel the need to talk with somebody our house will always be open for you.
— Мне понадобится помощь.
— Then I need help.
Нет, но нам понадобится помощь.
No, but we shall need help.
Мне может понадобиться помощь с рулем Ладно.
— I may need help with the rudder. — Right.
Показать ещё примеры для «need help»...
advertisement

понадобится помощьneed

Если тебе когда-нибудь понадобится помощь... Ферриса Бьюллера, то ты вряд ли на нее сможешь рассчитывать?
What if you need a favor someday from Ferris Bueller?
Нам понадобится помощь в обеспечении охраны.
We need protective service assistance.
Так что если захочешь поговорить или тебе понадобится помощь, я мог бы помочь тебе избежать ошибок.
So if you ever need to talk or run some things by me, I could spare you some of the mistakes.
Позвони если понадобится помощь.
Call me if you need me.
Если так будет продолжаться, вам понадобится помощь армии. Быстро!
This business keeps up, you'll need the army to help you.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

понадобится помощьuse some help

Возможно, мне понадобится помощь во время переговоров.
I could use some help during these negotiations.
Лейтенант, мне может понадобиться помощь.
Lieutenant, I could use some help.
Мне могла бы понадобиться помощь по дому.
— I-I could use some help inside, yeah.
Хорошо, наверное, нам понадобится помощь при создании макета.
Okay, we could probably use some help on layout.
Слушай, мне может понадобиться помощь.
Look, I could use some help. How long are you home for this time?
Показать ещё примеры для «use some help»...
advertisement

понадобится помощьhelp

Рейчел, я говорил тебе — если только понадобится помощь... Черт! Ты сдала тест.
Rachel, I told you, whenever you want help with-— holy shit, you took the LSAT-— you took the LSATs?
Слушай, так уже было, ему понадобилась помощь.
Look, it was like this before and he got help.
Если понадобится помощь...
If I can be of help...
— Слушай, Билл, возможно, я смогу победить Аксос... но мне понадобится помощь Мастера.
— Look, Bill, I think I can defeat Axos, but I must have the Master's help.
Готовится завершающая экспедиция. Впервые используется второй корабль, стоящий в готовности на случай если понадобится помощь.
The final mission is a go... and for the first time, a second orbiter stands ready... in case there's a call for help.
Показать ещё примеры для «help»...

понадобится помощьever need help

Если тебе снова понадобится помощь...
If you ever need help again...
Просто хочу сказать, если тебе понадобится помощь Иногда ты забываешь попросить.
I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask.
Если понадобиться помощь в учёбе, лучше обратись ко мне.
Well,if you ever need help with your science homework,you better come to me.
Он говорит, если нам понадобится помощь, то мы можем рассчитывать на вуки.
Um, he says if we ever need help, the Wookiees will be there.
Понятно, и... если вам понадобится помощь в делании кое-чего, можете на нас рассчитывать.
Understood, and hey, look, if you ever need help doing stuff, — maybe keep us in mind.
Показать ещё примеры для «ever need help»...

понадобится помощьgoing to need help

Тебе понадобится помощь, ты сама знаешь.
And you are going to need help, and I think you know that.
Может понадобится помощь.
You're going to need help.
— Я направил луч на крышу. — Тебе понадобится помощь!
I'm putting it on the roof You're going to need help!
Когда найду, мне понадобится помощь.
When I do, I'm going to need help.
Его лёгкие полностью не сформированы, поэтому понадобится помощь.
His lungs aren't fully formed, so he's going to need help breathing.
Показать ещё примеры для «going to need help»...

понадобится помощьneed a little help

Но чтобы показать их, мне понадобится помощь.
So in order to show you this, I'm gonna need a little help.
Тебе понадобится помощь с уборкой.
You're gonna need a little help with the clean-up.
Похоже, нам понадобится помощь с этим «плевым» делом.
I think we're gonna need a little help on this cakewalk.
Когда появится ребёнок, мне понадобится помощь, так что я надеюсь, что ты будешь рядом.
Once the baby's here, I'm gonna need a little help, so I expect you to pull your weight.
Нам тоже понадобиться помощь, Марк, чтобы забрать эту девушку из больницы. — Да, это точно.
We're gonna need a little help too, Mark, getting that girl out of the hospital.
Показать ещё примеры для «need a little help»...

понадобится помощьneed a hand

Если понадобится помощь...
Do it if you can, but if you need a hand...
Ну вот, теперь мне понадобится помощь...
Oh no, I need a hand...
Мама умерла, им понадобилась помощь, поэтому я здесь.
With mom gone, they need a hand, so here I am. Hey, so do you think that this whole car thing...
Но если тебе понадобиться помощь, то я могу «одолжить» тебе свои ручки.
But if you need a hand, I can be a real good little helper.
Подумал, может, понадобится помощь.
Thought you might need a hand.
Показать ещё примеры для «need a hand»...

понадобится помощьneed some backup

Скажи ему, что нам может понадобиться помощь.
Tell him we might need some backup.
Натан сказал, что тебе может понадобиться помощь. Куда ты их отведёшь?
Nathan, he said you might need some backup.
Мне там понадобится помощь, а у Майка голова забита этим Кованом.
Uh, it's this job that I'm on— I need some backup. And Mike's mind is pretty much on this whole Cowan business.
— Мне понадобится помощь
— I'm gonna need backup.
Тем не менее, тебе понадобится помощь.
Still, you're gonna need backup.
Показать ещё примеры для «need some backup»...

понадобится помощьneed assistance

Я подумал, что тебе может понадобиться помощь.
I thought you might need assistance.
Ему может понадобиться помощь, чтобы добраться до физио-терапии.
He may need assistance getting to physical therapy.
Докладывай, если понадобится помощь.
Report back if you need assistance.
Он там на случай, если Вам понадобится помощь.
It's there in case you need assistance.
Нам понадобится помощь, чтобы найти этот артефакт.
We'll need assistance to find this artifact.
Показать ещё примеры для «need assistance»...