need a little help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need a little help»

need a little helpнужна помощь

It might need a little help.
Ей нужна помощь.
I need a little help.
Мне нужна помощь!
I admit it, I need a little help!
Я признаю, мне нужна помощь!
I need a little help!
Мне нужна помощь!
All suitors need a little help.
Всем поклонникам нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...
advertisement

need a little helpнужна небольшая помощь

I think I need a little help.
Полагаю, мне нужна небольшая помощь.
We all need a little help standing up, Father.
Всем нам нужна небольшая помощь, чтобы подняться, Отец.
I need a little help.
Мне нужна небольшая помощь.
OK, I need a little help.
Ладно, нужна небольшая помощь.
Sometimes we need a little help.
Иногда нужна небольшая помощь.
Показать ещё примеры для «нужна небольшая помощь»...
advertisement

need a little helpпонадобится помощь

Tell me if you need a little help with your mom.
Скажи, если тебе понадобится помощь с мамой.
Just in case you and the spirits need a little help.
Вдруг духам понадобится помощь?
— lf you don't get down to the bar now, you're the one going to need a little help.
— Если ты не отправишься в бар прямо сейчас, тебе самому понадобится помощь.
So in order to show you this, I'm gonna need a little help.
Но чтобы показать их, мне понадобится помощь.
Once the baby's here, I'm gonna need a little help, so I expect you to pull your weight.
Когда появится ребёнок, мне понадобится помощь, так что я надеюсь, что ты будешь рядом.
Показать ещё примеры для «понадобится помощь»...
advertisement

need a little helpпомочь

Does he need a little help there?
— Ему как, помочь?
Need a little help, there?
Помочь? — Неа, я сама.
— Might need a little help.
— может, помочь? — Можно.
You need a little help?
Тебе помочь?
Need a little help?
Тебе помочь?
Показать ещё примеры для «помочь»...

need a little helpнужно немного помочь

You just need a little help. Yeah.
Тебе нужно немного помочь.
Maybe he just needs a little help...
Может, ему нужно немного помочь...
Oh, people do make up their own minds, they just need a little help getting there.
О, люди делают свое собственное мнение, им просто нужно немного помочь попасть туда.
Some boys need a little help, but not all boys.
Некоторым мальчикам нужно немного помочь. Но не всем.
You just need a little help remembering who you are.
Тебе просто нужно немного помочь, чтобы ты вспомнила, кто ты.
Показать ещё примеры для «нужно немного помочь»...

need a little helpпонадобится небольшая помощь

Your father and brother needed a little help.
Твоему отцу и брату понадобилась небольшая помощь.
I needed a little help.
Мне понадобилась небольшая помощь.
In which case, my dear, I think you're going to need a little help.
В этом случае, дорогая, я думаю, тебе понадобится небольшая помощь
But I do think you're going to need a little help with that, because you're not exactly good with people.
Но я думаю, что тебе понадобится небольшая помощь, потому что ты не особо хорошо ладишь с людьми.
I'll need a little help getting things up and running during this transition.
Мне понадобится небольшая помощь чтобы подготовить все для передачи.
Показать ещё примеры для «понадобится небольшая помощь»...

need a little helpпомешала помощь

We need a little help here.
Нам бы не помешала помощь.
I might need a little help there.
Что закажете? — Мне бы не помешала помощь.
Harvey, sometimes we need a little help.
Харви, иногда каждому не помешает помощь.
Need a little help, Finch.
Помощь бы не помешала, Финч.
I need a little help.
Мне бы помощь не помешала.
Показать ещё примеры для «помешала помощь»...

need a little helpнужно немного помощи

I need a little help. I need a little muscle.
Мне нужно немного помощи.
I heard this was for people who needed a little help with their dance moves and want to win Nationals.
Я слышала, что здесь те люди, которым нужно немного помощи с их танцевальными движениями и которые хотят выиграть Национальные?
We just need a little help.
Нам всего лишь нужно немного помощи.
In order to use a drill this big, it needs a little help. So, they're shooting all this water and all this sand into the ground with the drill!
Для бурения им нужно немного помощи, и они засыпают весь песок и всю воду вместе с буром.
Just need a little help.
Просто мне нужно немного помощи.

need a little helpнадо немного помочь

He just needs a little help.
Ему надо немного помочь...
Hmm. — The manager needs a little help.
Управляющему надо немного помочь.
Need a little help?
Немного помочь?
I'm gonna need a little help with that, so one of you better pull it together.
Я собираюсь немного помочь в этом, а лучше сделать это всем вместе.
I need a little help in my dressing room.
Не мог бы ты мне немного помочь в гримерке?

need a little helpнуждается в небольшой помощи

Sometimes when a man loves a woman, he needs a little help from a man who loves a man.
Иногда, когда мужчина любит женщину, он нуждается в небольшой помощи от мужчины, который любит мужчину.
Today, uh... I guess she needs a little help from you.
Сегодня... она нуждается в небольшой помощи от вас.
I understand you need a little help from the big boys here at USPIS.
Я так понимаю, вы нуждаетесь в небольшой помощи больших парней из П.И.С. США.
They just need a little help.
Они просто нуждаются в небольшой помощи.
Always needed a little help with the ladies.
Всегда нуждался в небольшой помощи при общении с дамами.