понаблюдать за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «понаблюдать за»

понаблюдать заwatch

Стоит ли мне взамен понаблюдать за Номером 34?
— Shall I watch Number 34 instead?
Воздушная оборона пошлет кого-то, чтобы понаблюдать за ним.
Watch the scope, Webb.
Ты и твоии «герои» сможете понаблюдать за этим на сканере, Кэлмар.
You and your heroes can watch it on the scanner, Kalmar.
Нет, я лучше понаблюдаю за тобой.
No, I rather watch you.
Неа, думаю, нам двоим нужно ещё понаблюдать за вами немного.
No, I think we need to watch you two do it a little bit more.
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement

понаблюдать заobserve

Понаблюдайте за их поведением.
Observe their behavior.
Я хочу, чтобы мои охранники понаблюдали за вашей реакцией.
I want my guards to observe your reactions.
— Ты должна была понаблюдать за ними.
You had to observe them.
Перед тем как выбрать, понаблюдай за жестами, голосами, выражениями.
Before you pick, observe gestures, voices, expressions.
— Просто понаблюдай за ней.
— Just observe her.
Показать ещё примеры для «observe»...
advertisement

понаблюдать заkeep an eye on

Я хочу быть там сегодня, чтобы понаблюдать за ним.
I want to be there today to keep an eye on him.
Но только потому, что так я могу понаблюдать за тобой.
But just mostly so I can keep an eye on you.
И так как кажется, она полна решимости остаться, я буду благодарна, если ты понаблюдаешь за ней для меня.
And since she seems determined to stay, I would appreciate if you would all keep an eye on her for me.
— Я понаблюдаю за ними, сэр.
I'll keep an eye on them sir.
Просто чтобы они могли понаблюдать за ней.
— just so they could keep an eye on her.
Показать ещё примеры для «keep an eye on»...
advertisement

понаблюдать заsee the

Они хотят понаблюдать за разборками внутри синдиката.
They wanna see the internal strife of TTL.
Шери сказала, что мистер Биби пригласил ее к себе понаблюдать за космической станцией.
Cherie said Mr. Beebe invited her over to his place To see the space station?
Я дак специально в тюрьму села, чтобы понаблюдать за сменой цветов.
I got myself incarcerated just so I could see the changing colors.
... и понаблюдать за этим из своего инвалидного кресла.
— to see the view from his wheelchair.
Мы сможем понаблюдать за чудом обретения языка в раннем возрасте, и восславить язык, как один из замечательнейших инструментов дарованных человечеству.
We'll see the individual miracle of how we acquire language at an early age and celebrate language as one of the most marvellous tools humanity has.
Показать ещё примеры для «see the»...

понаблюдать заlook

Ты не возражаешь, если бы я украдкой понаблюдал за этим?
Do you mind if I steal a look into this?
Но понаблюдайте за ним внимательно и скажите, видите ли вы что-нибудь.
But look carefully and see if you notice anything.
Он хочет, чтобы я понаблюдал за молодежью по всей стране, обращая внимание на образование, беспризорность, преступность.
He wants me to look into young people nationwide, focusing on education, homelessness, criminality.
Если бы я понаблюдала за вашей жизнью, поняла бы, кто вы на самом деле?
If I were to look at your life's work, would I know who you really are?
Мы должны понаблюдать за тобой.
We need to look after you for a while.
Показать ещё примеры для «look»...

понаблюдать заmonitor him for

Врачи хотят понаблюдать за твоим состоянием до утра, но надеются выписать тебя завтра.
They want to monitor you overnight, but they hope to release you tomorrow.
Ребёнок Ротко, похоже, идёт на поправку. Но я хочу понаблюдать за ним ночью.
So, the Rotko kid looks pretty good, but I want to monitor him overnight.
И я....я останусь и понаблюдаю за ним.
And I'll... I'll stay and monitor him.
Я просто хочу понаблюдать за ним 48 часов.
I just want to monitor him for 48 hours.
Я хочу понаблюдать за ним пару часов. Убедиться, что он в порядке.
I wanna monitor him for a couple of hours, make sure he's okay.
Показать ещё примеры для «monitor him for»...

понаблюдать заeye on

Но врачи хотят, чтобы она осталась в терапевтическом центре чуть подольше. Просто, чтобы они могли понаблюдать за ней.
But they want her to stay at the treatment center a little while longer, just so they can you know, keep an eye on her.
Я посидел тут, понаблюдал за тобой, и думаю, что ты мне подходишь.
I've been back there. I've had my eye on you, and I think you might be my man.
Но всё равно, нужно понаблюдать за ней.
Let's keep an eye on her, though.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь понаблюдал за улицей, на случай, если появятся полицейские.
I need someone to keep an eye out, make sure no cops are coming.
Патрульные уже выехали, но мне нужно, чтобы ты понаблюдала за домом.
I have squad cars en route, but I need you to keep an eye on the house.
Показать ещё примеры для «eye on»...

понаблюдать заfor observation

Я хотела бы понаблюдать за вами.
I would like to keep you for observation.
Они оставят её на ночь, чтобы понаблюдать за ней.
They're keeping her overnight for observation.
Необходимо понаблюдать за тобой, по крайней мере эту ночь.
(Exhales deeply) I need you to stay for observation, at least overnight.
Я ещё сегодня понаблюдаю за небом, сэр.
I'll make some more observations tonight, sir.
Я попрошу д-ра Дейнер еще понаблюдать за тобой.
I'm gonna ask Dr. Dehner to keep you under observation for a while.