помощи — перевод на английский

Быстрый перевод слова «помощи»

«Помощь» на английский язык переводится как «help».

Варианты перевода слова «помощи»

помощиhelp

Двое остаются, двое идут за помощью.
Two stay, two go and get help.
Для этого мне нужна твоя помощь.
To have her, I need your help.
Мне потребуется его помощь.
I would need his help.
Снят с помощью Румынской армии и артистов Бухарестского народного театра.
Shot with the help of the Romanian Army and the artists of the Bucharest National Theatre.
— Проныра, на помощь !
— Weasel, help!
Показать ещё примеры для «help»...
advertisement

помощиassistance

Оказывайте ему любую посильную помощь для разъяснения дела.
Give him all assistance its clear the matter up.
Для этого мне нужна... помощь добровольца.
And for this illusion, I will require the assistance of some kind and gracious gentleman from the audience...
— Если мужчина или женщина пострадавшие от преступных действий придёт к вам завтра и попросит вашу помощь. Что вы сделаете?
If a man or a woman bringing civil action in a criminal trial came to see you tomorrow and asked for your assistance, what would you do?
Девица попросила нас о помощи.
This girl asked for assistance.
Понадобится помощь полиции.
I need the assistance of the police.
Показать ещё примеры для «assistance»...
advertisement

помощиaid

Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
В прошлом году 37400 женщин обратились за помощью, из всех социальных классов.
Last year 37,400 women applied for aid. They come from all classes of society.
Я похож на человека, нуждающегося в срочной медицинской помощи посреди ночи?
Do I look as if I needed medical aid in the dead of the night?
— Вам нужна помощь.
— You need first aid.
— Но я своего добьюсь — с вашей помощью, разумеется.
Still it can be done. With your aid of course.
Показать ещё примеры для «aid»...
advertisement

помощиambulance

Нам нужна скорая помощь!
We need an ambulance!
И еще скорая помощь.
And I see an ambulance too.
Скорая помощь?
An ambulance?
Машину скорой помощи.
The ambulance driver.
Она была в машине скорой помощи.
She was the guard in the ambulance.
Показать ещё примеры для «ambulance»...

помощиusing

При помощи петли и палки.
Using loops and sticks.
Он блестяще умер с помощью своего собственного меча.
He died magnificently using his own blade.
Как угнал машину при помощи автокрана!
How he stole a car using a crane!
Вы сделали превосходную работу с помощью Ваших Земных чар.
You have done an excellent job using your Earthly enchantments.
С помощью прорыва барьера скорости света, Энтерпрайз переместился в прошлое, в 20-й век.
Using the light-speed breakaway factor, the Enterprise has moved back through time to the 20th century.
Показать ещё примеры для «using»...

помощиneed

Если понадобится помощь, просто попросите ее.
Just tell her if you need anything.
Чиколини, мне необходима ваша помощь.
Chicolini, I need you.
Мне нужна помощь прямо сейчас, и быстрей.
I need one now and I need it quick.
— Мне будет нужна ваша помощь.
— I shall need you to do some explaining.
Двое людей, им нужна ваша помощь немедленно.
Two men, they need you.
Показать ещё примеры для «need»...

помощиrescue

Спасибо, что примчались на помощь.
Thanks for dashing to the rescue.
Я разрешаю им плавать в ванной каждый день однажды один из них залез в пылесос и я пришел на помощь, я спас его!
I let them swim in the bathtub every day. Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner. Then I went to the rescue to rescue him.
На помощь к нам!
Rescue!
На помощь!
Rescue!
Норфолк! На помощь!
My lord of Norfolk, rescue!
Показать ещё примеры для «rescue»...

помощиhand

Протянем маленькой девушке большую руку помощи!
Give the little girl a big hand.
— Тебе не нужна помощь?
— Need a hand?
Моя сестра говорила, что вам нужна помощь с этим спортзалом.
My sister told me you needed a hand with this gymnasium.
Какую руку помощи?
What kind of hand?
— Вам может пригодиться помощь?
You need a hand, huh?
Показать ещё примеры для «hand»...

помощиfavor

Мне нужна твоя помощь.
Will you do me a favor?
Вы сказали, что я могу прийти к вам, если буду нуждался в помощи.
Hanlon, you told me to come to you if I needed a favor.
Мне нужна твоя помощь.
Look, I need a favor.
Но есть одна вещь мне в помощь.
But I got one thing in my favor.
Слушай, мне нужна твоя помощь.
Listen, I want you to do me a favor.
Показать ещё примеры для «favor»...

помощиassist

Но мы все еще должны оказывать ему помощь.
But we are still to assist him.
Нет, но с вашей помощью я приведу его сюда.
No, but with you to assist me, I shall bring him here.
Благодарю за помощь.
Thanks for the assist.
Код 3, общая тревога, требуется помощь.
Assist on Code 3 Red Alert.
Неоказание помощи человеку в опсности. С вами я в опасности.
Failure to assist a person in danger.
Показать ещё примеры для «assist»...