aid — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «aid»
/eɪd/Быстрый перевод слова «aid»
Слово «aid» на русский язык переводится как «помощь» или «помогать».
Варианты перевода слова «aid»
aid — помощь
— You need first aid.
— Вам нужна помощь.
I cannot hood them single-handed. I need aid.
Я не смогу справиться с норманнами в одиночку, мне нужна помощь.
Dispatch a rescue ship to their aid.
Направить спасательное судно им на помощь.
Take Thou the lance and shield, and rise up to aid us.
Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу.
Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.
С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.
Показать ещё примеры для «помощь»...
advertisement
aid — помогать
These tombs were designed to prevent grave robbers, not aid them.
Эти гробницы строились чтобы не пустить воров, а не помогать им.
Even that the four moons of Jupiter the Galilean satellites, were there in order to provide a navigational aid, a convenience for the sailors in the Jovian oceans.
Возможно, даже четыре луны Юпитера, галилеевы спутники, существовали для того, чтобы помогать в навигации мореплавателям Юпитера.
Because he wanted to be near you, to aid you.
Потому что он хотел быть рядом с вами, чтобы помогать вам.
I do not need aid.
Не надо мне помогать!
Consequently, the Man can come to the aid of God in his writings.
Теперь человек может помогать Богу в его делах.
Показать ещё примеры для «помогать»...
advertisement
aid — спид
They have to do it to stop AIDS.
— Это остановит СПИД.
You have AIDS.
У вас СПИД.
— I know her, she has AIDS.
— Знаю, у нее СПИД.
Out, it has AIDS!
Прочь, СПИД!
I have aids?
У меня СПИД?
Показать ещё примеры для «спид»...
advertisement
aid — помочь
It is our duty to remain here and watch her... in case the occasion arises to aid our country.
Наш долг — остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране!
I requested aid to Leon, but it could not.
Я просила Леона помочь мне, но он не мог.
To aid you.
Помочь тебе.
I dare not be more precise... and thus aid her designs... but you must avoid her.
Я не осмеливаюсь сказать больше... и этим помочь её желаниям... Но Вы должны избегать её.
We were forced to leave Capella to come to the aid of a Federation vessel under attack by a Klingon vessel.
Нам пришлось оставить Капеллу, чтобы помочь кораблю федерации, на который напал клингонский корабль.
Показать ещё примеры для «помочь»...
aid — спида
No beatings, no AIDS.
Без избиений, без СПИДа.
Better than dying slowly of aids.
Лучше, чем медленно умирать от СПИДА.
Well, I admire you for joining the fight against AIDS.
Ты молодец, что присоединился к борьбе против СПИДа.
Miracle AIDS cure turns out to be a hoax.
Чудесное лекарство от СПИДа оказалось мошенничеством.
They reduce the risk of teen pregnancy and AIDS.
Наш Главный Врач говорит, что они резко снижают риск подростковой беременности и СПИДа!
Показать ещё примеры для «спида»...
aid — слуховой аппарат
— Should I turn my hearing aid off?
— Я должен выключить свой слуховой аппарат?
We would like to have him fitted for a hearing aid.
Мы думаем, что нужно попробовать слуховой аппарат.
His hearing aid?
Его слуховой аппарат?
— Does he wear his hearing aid all day?
Он носит слуховой аппарат в течение всего дня?
Your little teacher should get hearing aid.
Твоему коротышке учителю нужен слуховой аппарат.
Показать ещё примеры для «слуховой аппарат»...
aid — аптечка
This first aid kit is no use at all.
Аптечка здесь не поможет.
First aid there.
Аптечка здесь.
We have first aid at the camp.
У нас в лагере есть аптечка.
Now, I have a first aid kit around here somewhere.
Так, где-то у меня тут была аптечка...
Got your aid kit?
А аптечка есть?
Показать ещё примеры для «аптечка»...
aid — спидом
The virus was appropriated by the well so we have to live with AIDS while they spread the quilt for the moths of Ithaca across the wine dark sea.
Вирус хорошо приспосабливается, так что мы должны жить со СПИДом, пока они натягивают квилт над темным морем.
Other scientists devote their lives to fighting cancer, AIDS.
Другие ученые посвящают свою жизнь борьбе с раком или СПИДом.
No, hiv positive means antibodies are in his blood. The symptoms are called aids.
Это означает, что в крови есть антитела, а симптомы болезни называются спидом.
So what they will do with aids is the same thing they do with everything else.
Так вот что они сделают со СПИДом, это то, что они делают со всем остальным.
Can I get AIDS from eating this?
— А я СПИДом не заражусь?
Показать ещё примеры для «спидом»...
aid — пособничество
The public prosecutor charges you with aiding and abetting sexual offences by providing or procuring opportunities, and under aggravating circumstances because your relationship with the person being procured was that of mother to child.
Государственный обвинитель вменяет вам пособничество и подстрекательство к преступлению полового характера, путём сводничества, и с отягчающими обстаятельствами из-за ваших отношений с человеком осуществившим совращение ребенка.
— Aiding and abetting? Is that a major thing?
— Пособничество и подстрекательство?
Obstruction of justice, aiding and abetting.
Помехи правосудию, пособничество, подстрекательство.
Aiding and abetting and the possession of stolen goods.
Пособничество, соучастие, а также хранение краденого.
Not reporting that call Could be considered aiding and abetting.
То, что вы не доложили о звонке, может расцениваться как пособничество.
Показать ещё примеры для «пособничество»...
aid — финансовой помощи
Financial aid, mostly.
В основном в финансовой помощи.
No, I just came from the financial aid office.
Нет, я только что вернулась из офиса финансовой помощи.
Uh, yes, is this the CU Financial Aid Office?
Да, это служба финансовой помощи?
The financial aid office called.
Мне звонили из офиса финансовой помощи.
[Wade] Now I put in a word with Mr. Hill... to get you some financial aid next year... hook you up with a part-time job this summer, put some money in your pocket.
(Уэйд) Так, я поговорил с Мистером Хиллом... об оказании тебе какой-нибудь финансовой помощи в следующем году... о том, чтобы устроить тебя на работу с частичной занятостью этим летом, чтобы у тебя были деньги на карманные расходы.
Показать ещё примеры для «финансовой помощи»...