помойку — перевод на английский

Быстрый перевод слова «помойку»

«Помойка» на английский язык переводится как «dumpster» или «trash can».

Варианты перевода слова «помойку»

помойкуdumpster

Знаете ту помойку за магазином.
You know that dumpster behind the supermarket?
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
Дорогая, я провёл тебя по лучшим помойкам. Разве я не заслужил поцелуя?
I take you to the best dumpster in town and all I get is a lick on the cheek?
Итак, когда в последний раз проверяли помойку?
So when was the last time someone checked that dumpster?
Но мы втроем с ребятами собирались за помойкой и учили французский. Бонжур.
But three of us would meet behind a Dumpster to learn French.
Показать ещё примеры для «dumpster»...
advertisement

помойкуtrash

— Мы прочесали помойку.
— We went through her trash.
Вычисти эту помойку.
Clean up this trash.
Ты рождён на помойке в Барстоу, Калифорния.
Born to pure trailer trash in Barstow, California.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
He left something next to the trash in a plastic bag.
Если крыса доберется до помойки, считай, она ушла.
Rat make that trash, he home free.
Показать ещё примеры для «trash»...
advertisement

помойкуdump

Что за мрачная помойка!
What a gloomy dump.
То есть придется провести ночь в этой помойке?
You mean I got to spend the night in this dump?
Вот это помойка.
What a dump.
Просто выбрось мои кости на помойку.
Just throw my bones in some dump.
Похороните мое сердце на помойке.
Bury my heart at the dump.
Показать ещё примеры для «dump»...
advertisement

помойкуgarbage

Нашёл на помойке.
I found them in the garbage.
Они так и держат нас в помойке.
They keep throwing us in the garbage.
Будильник в помойке — анекдот, да и только.
Very funny, the alarm clock in the garbage.
Пусть идет на помойку.
Leave something for the garbage man.
Парень, который их посылает, тратит кучу денег... на то, что в конце концов окажется на помойке.
The guy who sends those spends a lot of money... on something that ends up in the garbage.
Показать ещё примеры для «garbage»...

помойкуmess

— Да... После испытаний осталась ужасная помойка.
This testing done by my country left a terrible mess.
Это означает, что вы приносите еду и напитки убираете со стола, не устраивая помойки.
All that requires is that you bring food and drink to and from the table without making a mess.
Бардак как на помойке!
This place is a mess!
Это была помойка.
It was a mess.
Я не собираюсь готовить тебе обед, пока ты сидишь в этой помойке и играешь в видеоигры.
I am not going to cook you dinner while you sit here in your own mess playing your TV games.
Показать ещё примеры для «mess»...

помойкуshithole

Не шкаф, а помойка!
What a shithole!
Это не отель, а помойка.
The place is a shithole.
Да, она немного спятила... приехав в эту помойку, которую вы почему-то называете городом.
She was crazy for coming to this shithole you call a town. What did he say?
Добро пожаловть в нашу помойку.
— Welcome to our shithole.
Помойка? О чем вы говорите?
What are you talking about, shithole?
Показать ещё примеры для «shithole»...

помойкуbin

— К тому же ты лгунья! На помойку понятно!
Straight to the trash bin.
— Я просто хотел вас спросить! На каких помойках вы подбираете ваших оппонентов. И какие карты из какой партии они таскают в своих карманах.
I'd like to know which bin you found these people in.
Твое место на помойке с такими же отбросами, как ты.
You'll go to the garbage bin.
Это не креативщикам не хватает идей. Просто красивые идеи идут на помойку. И только потому, что все, включая меня, какают в штанишки.
Ad designers don't lack ideas; behind every shitty ad is a good idea thrown-up in the bin, just because everyone, me included, shit in his pants.
Когда Сандрин увидела, откуда она... она выбросила её в помойку.
When Sandrine saw where it came from... she threw it in the bin
Показать ещё примеры для «bin»...

помойкуthrow

Это уже не нужно, в помойку!
Do not use these parts, throw it!
Выброси еду на помойку.
Throw all the food out.
— Мы не позволим тебе выбрасывать свою жизнь на помойку.
WELL, WE'RE NOT GOING TO LET YOU THROW YOUR LIFE AWAY.
Нельзя съесть матрас и выбросить кожуру на помойку.
You can't eat the mattress and throw the peel away.
Мне надо сдать экзамен или мой четырехлетний план полетит в помойку.
I got to pass that exam or my entire four-year plan will be thrown off.
Показать ещё примеры для «throw»...

помойкуcesspool

Взорви эту помойку.
Blow up the cesspool.
В этой средневековой помойке.
Not in this medieval cesspool.
Прибегнули к помойке ненависти, чтобы скрыть убийство лучшего друга.
Relying on the cesspool of hate to cover up the murder of your best friend.
— Моя жизнь — помойка!
— My life is a cesspool!
Помойка, кишащая проклятыми вампирами — их ещё больше, чем раньше мормонов.
A Goddamn vampire-infested cesspool, even worse than the Mormons used to be.
Показать ещё примеры для «cesspool»...

помойкуrubbish

— В помойке, где им и место.
— In the rubbish, where they belong.
Потому что это место — помойка.
Because this place is rubbish.
Либо полностью забудут и выбросят в помойку!
Or forget you entirely and chuck you out with the rubbish.
Мы встречаемся на помойке.
We are meeting in rubbish.
Да, это помойка.
Yeah, it's rubbish.
Показать ещё примеры для «rubbish»...