помеха — перевод на английский
Быстрый перевод слова «помеха»
«Помеха» на английский язык переводится как «interference».
Варианты перевода слова «помеха»
помеха — interference
Я тоже слышу много помех ...
I hear a lot of interference too...
Все эти помехи так раздражают.
DOCTOR: So disturbing, all this interference.
Слушай, мы здесь для того, чтобы найти источник помех.
Listen, we came here to find out the source of interference.
Мы должны найти источник помех.
We must find the source of this interference.
Это строение имеет какое-то отношение к помехам связи?
Does this structure have anything to do with communicator interference? I would say not, captain.
Показать ещё примеры для «interference»...
advertisement
помеха — static
Мы понимаем, что помехи обусловлены статической энергией астероида.
We understand that static from the asteroid is interfering.
Не помех, ничего.
No static. Just...nothing.
Есть вероятность, что это какая-то разновидность помех.
There is a possibility that it was some kind of static.
Вы когда нибудь слышали такие помехи раньше?
Have you ever heard static like that before?
Может этот звук с капсулы был просто...необычной помехой.
Maybe that sound from the capsule was just freak static.
Показать ещё примеры для «static»...
advertisement
помеха — liability
Он теперь больше помеха, чем когда-либо.
More of a liability now than ever he was.
В то время, что-то, должно быть, сделало Кинсея помехой.
At the time, something must have made Kinsey a liability.
Пока он в их руках, он остается помехой.
So long as he is in their hands, he remains a liability.
Любая помеха должна быть убрана.
If someone is a liability, they go.
Танкреди становится помехой.
Tancredi was becoming a liability.
Показать ещё примеры для «liability»...
advertisement
помеха — obstacle
— Помеха, которую нужно устранить.
— An obstacle to remove.
Как может быть язык помехой для культуры?
How can language be an obstacle to culture?
Он сказал, что единственная помеха — охранник.
He said that the only obstacle — the guard.
Следи за помехой!
Watch for the obstacle!
Если бы я вышла замуж в Чэнду, это было бы помехой.
If I got married in Chengdu that would be an obstacle.
Показать ещё примеры для «obstacle»...
помеха — jamming
Помехи, дальнее сканирование, и все в этом духе.
Jamming, long-range scanning, that sort of thing.
У него был какой-то генератор помех, который воздействовал на электронные устройства в районе нескольких кварталов.
He had some kind of jamming device which interfered with electronic circuitry for blocks.
Я попросил Авгура просмотреть видеозаписи камер систем охраны... но у стрелка было устройство для создания помех.
I got Augur working with some surveillance tapes of the area, but the shooter had some kind of jamming device on him.
— Идёт много помех.
A lot of jamming going on.
Что-то вроде электронных помех.
Some sort of electronic jamming.
Показать ещё примеры для «jamming»...
помеха — interfere with
Зачем разлучница-судьба Всегда любви помеха?
Why should cruel fate always interfere with love?
Ох, почему жестокий рок Всегда любви помеха?
Why should cruel fate always interfere with love?
Ах, почему жестокий рок Всегда любви помеха?
Why should cruel fate always interfere with love?
Они создают помехи на радаре.
They interfere with the radar.
Лиссепианец, продавший мне эту программу, не счел нужным упомянуть, что некоторые источники энергии могут давать помехи на систему изображения.
The Lissepian who sold me the program neglected to mention that certain energy sources can interfere with the imaging system.
Показать ещё примеры для «interfere with»...
помеха — nuisance
Ужасная помеха, чтобы выйти.
A terrible nuisance to get out.
Торчвуд не имеет для нас значения и он нам не помеха.
Torchwood is irrelevant to us, not even a nuisance.
Ётот почтмейстер — помеха.
This postmaster is a nuisance.
Почтмейстер — ... помеха.
This Post Master...is a nuisance.
Небольшие овирапторы — не более чем небольшая помеха.
Smaller Oviraptors are no more than a nuisance.
Показать ещё примеры для «nuisance»...
помеха — way
Я не собираюсь позволить какому-то глупому негигиеничному происшествию... стать помехой серьезным и длительным отношениям.
I am never going to let some silly hygienic mishap get in the way of what could be a meaningful, long-lasting relationship.
В первом случае я буду помехой.
If the first, I should get in your way.
Её отец был помехой?
Did her dad get in the way?
Триша Сьюард просто оказалась помехой.
Trisha Seward just got in the way.
Раз Дерек уже не помеха, я действительно думаю, что могу выиграть.
With Derek out of the way, I really think I can win this thing.
Показать ещё примеры для «way»...
помеха — obstruction
Теперь они — помеха.
They are now an obstruction.
Заговор, помехи правосудию.
Conspiracy, obstruction of justice.
Помехи правосудию, пособничество, подстрекательство.
Obstruction of justice, aiding and abetting.
Помеха отправления правосудия?
— Obstruction of justice?
За создание помех осуществлению правосудия должностным лицом.
For obstruction of justice by a judicial officer.
Показать ещё примеры для «obstruction»...
помеха — hindrance
Артур и Марта скорее помеха, чем помощь.
Arthur and Martha are more of a hindrance then a help.
Так жил Бодхисатва, и истинное понимание не было помехой его уму.
Thus bodhisattvas lived... in perfect understanding with no hindrance of mind.
Нет помех, значит, нет страха.
No hindrance, therefore, no fear.
Если и была какая-то помеха, то только из-за Марин. Что с ней будет теперь?
If there has been any hindrance at all, it was because of Marin.
— Да, и это не помеха.
— Yeah, not a hindrance.
Показать ещё примеры для «hindrance»...