пользу — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пользу»
«Польза» на английский язык переводится как «benefit» или «usefulness».
Пример. Польза регулярных занятий спортом неоспорима. // The benefit of regular exercise is undeniable.
Варианты перевода слова «пользу»
пользу — benefit
И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь ...
And now, suddenly, when you come back to Japan... where you can benefit from all that study... now, all of a sudden...
Она это объявила, так самодовольно, насколько это возможно. Тебе на пользу.
So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe.
Мне на пользу?
My benefit?
Доктор Тернер, можете использовать свое влияние... хотя бы раз на пользу этим людям и велеть им убираться отсюда.
Dr. Turner, you might use your influence... to benefit these men for once and tell them to get out of here.
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
Well, a waste of money would benefit.
Показать ещё примеры для «benefit»...
advertisement
пользу — good
Какая тебе польза от них? Я найду им употребление.
What good are they to you?
— Это пойдет ему на пользу.
— It would do him good.
— Прогулка через парк пойдет мне на пользу.
— A walk through the park will do me good.
Ну, я мало пользы извлекаю из книг.
Yeah. Well, I never did get much good out of books.
Думаю, резкие перемены людям на пользу, верно?
I think a big change like that does one good.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement
пользу — use
Его можно употребить с большей пользой.
Perhaps we can put it to better use.
Это принесло бы большую пользу такому учёному доктору как я.
It would be of great use to learned man of medicine such as myself.
— Я мог бы найти пользу, для такого парня, как ты.
— I could use a man like you.
Значит, от расщепителя нам не будет никакой пользы.
Then the disintegrator is no longer of any use to us.
Какая в этом польза?
What use is that here?
Показать ещё примеры для «use»...
advertisement
пользу — favor
Да, но сам факт тот, что вердикт был в мою пользу определенно делает это...
Yeah, but the very fact that the verdict was in my favor definitely makes it... Six cents.
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.
Эти люди собираются голосовать в нашу пользу потому, что они знают, что представляет собой наш профсоюз.
Those men are going to vote in our favor because they know what kind of a union that we are.
Поэтому вы решили в его пользу?
Is that why you decided in his favor?
И мы знаем, что эта, хоть и небольшая деталь, — в вашу пользу.
And we know that this, though little detail — in your favor.
Показать ещё примеры для «favor»...
пользу — favour
Возможно это в вашу пользу.
Perhaps that is the factor in your favour.
Всем им на пользу?
All those in favour?
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Random chance seems to have operated in our favour.
— Спасибо за пользу, Хосе.
— Thank you for the favour, Jose.
— Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and about 500 for Stalin.
Показать ещё примеры для «favour»...
пользу — help
У него много жен, но от них нет пользы.
He has many wives, but they cannot help him.
Какая же польза отечеству от убийств?
Will killing people help the nation?
— Уже лучше. Западный ветер пойдет ему на пользу.
The wind seems to help our inspiration.
Одиночество этого дома огромно и печально. И странный характер её мужа не шёл ей на пользу.
The loneliness of this big, sad house and the bizarre nature of the husband did not help.
Обращение к мистеру Тэлманну вряд ли пойдет вам на пользу.
Telling Mr. Talman what is on my mind will not help you.
Показать ещё примеры для «help»...
пользу — advantage
Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв, ...Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.
Your defeat at Torquilstone can still be twisted to advantage, Your Highness.
Лучше повернуть ситуацию в свою пользу.
Better turn the situation to your advantage.
Это простые атмосферные возмущения, Варан, и это в нашу пользу.
It is a simple atmospheric disturbance, Varan, and something very much to our advantage.
В убийстве нет никакой пользы.
There is no advantage in killing yet.
Сравнение оказалось не в её пользу.
The comparison did not result to her advantage.
Показать ещё примеры для «advantage»...
пользу — useful
Бывает смерть с пользой.
— There are useful deaths...
Но боюсь, что твое покаяние принесет мало пользы.
But... as your penitence can it be useful to man?
Только об одном и заботился, как бы людям пользу принести.
His only concern was how to be useful to people.
— Я, к примеру, считаю, что видео-образ обладает большей мощью и пользой, чем реальное событие.
— Well, like, to me, my thing is... a video image is much more powerful and useful... than an actual event.
— Собаки приносят пользу...
But dogs are useful.
Показать ещё примеры для «useful»...
пользу — sake
Для своей же пользы скажи мне правду.
For your own sake, please tell me the truth.
Он должен, для его же пользы.
He must, for his sake.
Для его пользы.
For his sake.
Надеюсь, ради вашей же пользы.
I do hope so, for your sake.
Фальсифицируй как самоубийство, для твоей же пользы.
Fake it as a suicide, for your own sake.
Показать ещё примеры для «sake»...
пользу — profit
Присмотрись к нему получше, это пойдёт тебе на пользу.
You might be surprised. You could take a few lessons and profit nicely.
Обществу это пойдёт на пользу.
Society would profit by it.
Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить?
What will it profit a man if he gains the whole earth and loses his own soul?
Что ж, получи, раз считаешь, что тебе это принесет пользу.
Well, take this for what little it will profit you.
А мисс Стил твоя щедрость больше пойдет на пользу, бедной девочке.
Miss Steele will profit more from your generosity, poor girl.
Показать ещё примеры для «profit»...