получится отличная — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получится отличная»

получится отличнаяmake a great

Из тебя бы получился отличный Санта.
You would make a great Santa.
Из этого мог бы получиться отличный рассказ.
It would make a great story.
Из нас получится отличная семья, детка.
We are going to make a great family, baby.
Думаю из вас получится отличная пара.
I think you guys make a great couple.
По-моему, из тебя бы получился отличный президент класса.
That's too bad. I think you'd make a great class president.
Показать ещё примеры для «make a great»...
advertisement

получится отличнаяgreat

— Иначе мог бы получиться отличный удар.
— Otherwise that would have been a great shot.
У тебя получился отличный старт.
You're off to a great start.
Она не стреляла в сенатора, но из неё получится отличный подозреваемый.
She obviously didn't shoot Senator Morra, but she makes a great suspect.
Я уверена, из тебя получится отличный пианист.
I'm sure you'll be a great pianist.
То есть Рокки-то из тебя получится отличный.
I mean, you'll be a great Rocky.
Показать ещё примеры для «great»...
advertisement

получится отличнаяmake a good

Из нас получилась отличная команда.
We make a good team.
Думаю, из нас получится отличная команда. Как из Мэгги и Дедушки.
I think we might just make a good team, like Maggie and Grampa.
Ранее в 4400... Я говорю что ты мой лучший ученый а Том — мой лучший следователь. И что из вас двоих получится отличная команда.
Previously on the 4400... this is where i give you the speech about how you're my best field scientist and tom is my best lead investigator, and how together, you're going to make a good team.
Да, из тебя получится отличный слуга-нигер.
Oh yeah, you'll make a good house nigger.
Из него получится отличный Джек.
He'll make a good Jack.
Показать ещё примеры для «make a good»...
advertisement

получится отличнаяmake an excellent

Из тебя получится отличная жена.
WELL, YOU'LL MAKE AN EXCELLENT WIFE.
Из тебя получится отличный партийный организатор, Жаклин.
You'll make an excellent whip, Jacqueline.
Из меня получится отличный помещик, Джереми.
I'll make an excellent landowner, Jeremy.
Я уверена, из тебя получится отличный член совета.
I'm sure you'd make an excellent board member.
Из тебя получится отличный тренер.
You'd make an excellent coach.
Показать ещё примеры для «make an excellent»...

получится отличнаяgood

Получилось отлично.
This is good.
Из нас в итоге получилась отличная команда, правда?
We made a good team in the end, did we not?
Нам пришлось пойти на некоторые художественные компромиссы, но кажется тело получилось отличным.
We had to make some artistic compromises. I think we're good with the body.
Получилось отлично.
That was good.
Из тебя получится отличный губернатор.
You'd be a good governor.
Показать ещё примеры для «good»...

получится отличнаяwould make a great

В самом деле, вот из этого получится отличный кулон для моей матери.
Really, one of these would make a great pendant for my mother.
Знаешь... Из той свободной спальни... получится отличная детская.
You know your spare bedroom would make a great nursery.
Я знаю, из кого получится отличный судья.
I know someone who would make a great judge.
Из того здания напротив получится отличный магазин.
That workshop next door would make a great shop.
Может получиться отличная история об общественных интересах.
It would make a great human interest story.
Показать ещё примеры для «would make a great»...

получится отличнаяmake

Мог бы получиться отличный фильм ужасов.
That would make a terrifying movie.
Потом в них можно будет собирать капли дождя и из него получится отличная купель.
Exactly. And then later, they'll collect rainfall. — They make a tiny birdbath.
Высылаю тебе рассказ, из которого может получиться отличный фильм.
I'm enclosing a story that would make a divine film.
Из нас получится отличная команда, Карл Ли.
Make one hell of a team, Carl Lee.
Послушай, из нас получится отличная команда.
Look, we make one hell of a team.
Показать ещё примеры для «make»...

получится отличнаяmake a fine

Из котей чаек получится отличный плот
Seagull bones will make a fine raft.
Из неё получится отличный воин.
She'll make a fine soldier.
Из нее получиться отличная вакцина.
This will make a fine vaccine.
Из этих камней получится отличный плот
These rocks will make a fine raft.
Из него получится отличный солдат.
He's gonna make a fine soldier someday.