make an excellent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make an excellent»

make an excellentотличным

He will make an excellent drone.
Он будет отличным дроном.
I would make an excellent secretary.
Я стал бы отличным секретарем.
Only that you would make an excellent steward for Stonehaven.
Только то, что ты был бы отличным управляющим Стоунхэвен.
I believe she will make an excellent investigator.
Думаю, она станет отличным детективом.
He would make an excellent deputy.
Об стал бы отличным заместителем.
Показать ещё примеры для «отличным»...
advertisement

make an excellentполучится отличный

You'll make an excellent whip, Jacqueline.
Из тебя получится отличный партийный организатор, Жаклин.
I'm sure you'd make an excellent board member.
Я уверена, из тебя получится отличный член совета.
You showed great enterprise, and one day I think you'll make an excellent senior constable.
— Вы проявили инициативу, и когда-нибудь из вас получится отличный старший констебль.
I'll make an excellent landowner, Jeremy.
Из меня получится отличный помещик, Джереми.
You'd make an excellent coach.
Из тебя получится отличный тренер.
Показать ещё примеры для «получится отличный»...
advertisement

make an excellentвыйдет отличный

You shall make an excellent senator.
Из тебя выйдет отличный сенатор!
I'll make an excellent stay-at-home parent, because I think that agoraphobics make perfect stay-at-home dads.
Из меня выйдет отличный домохозяин, ведь, как мне кажется, из агорафобов выходят отличные домохозяева.
He's going to make an excellent farmer.
Из него выйдет отличный фермер.
She'd make an excellent chief of surgery someday.
Из нее однажды выйдет отличный глава хирургии.
One, this woman would make an excellent therapist.
Первое: из неё бы вышел отличный психоаналитик.
Показать ещё примеры для «выйдет отличный»...
advertisement

make an excellentпрекрасным

This staff will make an excellent gift for my father.
— Это будет прекрасным подарком моему отцу.
Oh, Zayday... you're gonna make an excellent physician.
Зейдей... ты будешь прекрасным врачом.
You would make an excellent mother.
Ты была бы прекрасной матерью.
It makes excellent fuel... and comes in fun-to-say flavors.
Это прекрасное топливо, с вкусными названиями.
Quite honestly, you make an excellent candidate.
Если честно, вы прекрасный кандидат.
Показать ещё примеры для «прекрасным»...

make an excellentстать отличным

It occurs to me that... with my help you could make an excellent governor.
Сдаётся мне, что... с моей помощью Вы могли бы стать отличным губернатором.
Don't you think that Jay here would make an excellent science officer?
Ты не думаешь, что Джей может стать отличным научным офицером?
You know, In another life, you'd have made an excellent criminal.
Вы могли бы стать отличным преступником.
Even though I would have made an excellent Regional Vice President in charge of promotions.
Даже несмотря на то что я бы стала отличным региональным вице-президентом в руководстве раскруткой.
Kitty, I'm sure you'll agree, has made an excellent protégée.
— Уверен, ты согласишься с тем, что Китти стала отличной протеже.
Показать ещё примеры для «стать отличным»...

make an excellentпревосходным

I must say, your brain will make an excellent specimen.
Должен сказать, твой мозг будет превосходным экземпляром.
In fact, she'd make an excellent teacher for you.
Вообще-то, она была бы превосходным учителем для тебя.
In the case of murdered drug dealers, drug buyers make excellent suspects.
В случае убийства наркодилера, покупатели наркоты — превосходные подозреваемые.
The colonists will make excellent test subjects.
Колонисты — превосходный тестовый материал.
You'd make an excellent model
Вы были бы превосходной моделью
Показать ещё примеры для «превосходным»...