would make a great — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would make a great»

would make a greatполучится отличный

I know someone who would make a great judge.
Я знаю, из кого получится отличный судья.
That workshop next door would make a great shop.
Из того здания напротив получится отличный магазин.
But whoever did knew you'd make a great suspect.
Но кто бы это ни сделал, он знал, что из вас получится отличный подозреваемый.
You'd make a great lieutenant.
Из тебя получится отличный лейтенант.
I think you'd make a great agent.
Думаю, из тебя получится отличный агент.
Показать ещё примеры для «получится отличный»...
advertisement

would make a greatвыйдет отличный

And I was thinking that she'd make a great children's book editor.
Из неё выйдет отличный редактор детской литературы.
He thinks you'd make a great counsellor.
Он думает, что из тебя выйдет отличный консультант.
That'd make a great bit.
Из этого выйдет отличный номер.
He'd make a great Kurt.
Из него выйдет отличный Курт.
I'd make a great stone mason.
Из меня выйдет отличный каменщик.
Показать ещё примеры для «выйдет отличный»...
advertisement

would make a greatбудешь отличным

You'd make a great supervisor!
— Ты будешь отличным начальником!
You'd make a great dad.
Ты будешь отличным отцом.
I think you'd make a great president, T.
Я думаю, ты будешь отличным президентом, Ти.
You'd make a great father.
Ты будешь отличным отцом.
I think you'd make a great police officer, Mason.
Думаю, ты будешь отличным полицейским, Мэйсон.
Показать ещё примеры для «будешь отличным»...
advertisement

would make a greatотличная

I just thought we'd make a great couple.
Нет. Я просто думала, что мы — отличная пара.
You'd make a great couple.
Вы — отличная пара.
And yet, somehow, I think she'd make a great president.
И все же, почему-то мне кажется, что она будет отличным президентом.
You have to admit. It would make a great story.
Признайте, что это была бы отличная история.
And you have to admit, she'd make a great cautionary tale.
И ты должен признать, она послужит отличным поучительным примером.
Показать ещё примеры для «отличная»...

would make a greatстанешь отличной

I think she'd make a great state's attorney.
Я думаю, она станет отличным окружным прокурором.
America would make a great ally because we're great at barbecue.
Америка станет отличным союзником благодаря прекрасному барбекю.
But there are a lot of people out there that are and when they saw that photo of us, they thought that I would make a great mayor.
Но на свете много дyраков, которые увидели нашу фотографию и решили, что я стану отличным мэром.
«I am Cyrus Beene, and I would make a great comptroller.»
«Я Сарйус Бин, и я стану отличным инспектором.»
You'd make a great barmaid, being Australian.
Ты станешь отличной барменшей, будучи австралийкой.
Показать ещё примеры для «станешь отличной»...

would make a greatбы был прекрасным

He'd make a great Sunday roast.
Из него вышло бы прекрасное воскресное жаркое.
Hey, just for the record, I think you'd make a great dad.
По правде говоря, думаю, ты был бы прекрасным отцом.
Jordan and Elijah would make great fathers.
Джордан и Элайджа будут прекрасными родителями.
Uh, Diane Schiffman would make a great wife, you know?
Знаешь, Диана Шифман будет прекрасной женой?
Well, I think that's a shame, because I reckon you'd make a great dad.
— Жаль, мне кажется, вы были бы прекрасным отцом.
Показать ещё примеры для «бы был прекрасным»...

would make a greatбы стал великим

You said I'd make a great King.
Ты говорил, что я стану великим королём.
I think you'd make a great candidate for the program.
Я думаю вы бы стали великим кандидатом для программы.
I knew she'd make a great actress.
Я знала, что она станет великой актрисой.
Mr. Santorum is a great man who would make a great president.
Мистер Санторум великий человек. который станет великим президентом.
You'd make a great actor.
Ты бы стал великим актёром.