получил звонок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получил звонок»

получил звонокgot a call

— Элли, я только что получила звонок от Орена Кули.
— Ally, I got a call from Oren Koolie.
— Сэм, ты только что получил звонок.
— Sam, you just got a call.
Я получил звонок, что у вас проблемы, мистер Рикман.
Got a call you had a problem, Mr. Rickman.
Отделение Судана получило звонок от конгрессмена Рихтера.
Sudan desk got a call from Congressman Richter.
Я говорил с девчонкой в Картуме, а потом получил звонок от какого-то подхалима из отделения Судана.
I spoke to a gal in Khartoum, then I got a call from a flunky at the Sudan desk.
Показать ещё примеры для «got a call»...
advertisement

получил звонокreceived a call

Всего 45 минут назад, мистер Стоун получил звонок... от человека с требованием о выкупе его жены, Барбары.
Just 45 minutes ago, Mr.Stone received a call... from a man demanding a ransom for his wife, Barbara.
А Мэйби получила звонок насчет последнего несчастного случая с лавой.
And Maeby received a call about the latest lava cauldron accident.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
We received a call from Rosewood mall security.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
We received a call from Rosewood Mall security.
Нам удалось узнать место где он потому что она только что получила звонок.
Uh, we were able to get a location on it because she had just received a call.
Показать ещё примеры для «received a call»...
advertisement

получил звонокgot off the phone

Я как раз получила звонок от отца.
— Why? I just got off the phone with Dad.
Я только что получил звонок от криминалистической лаборатории.
I just got off the phone with the crime lab.
Я только что получил звонок от судмедэксперта.
I just got off the phone with the medical examiner.
Я только что получила звонок от Себастьяна Кола, он сказал, что оставил кое-какие материалы у меня на крыльце, потому что был поблизости.
Hey, I just got off the phone with Sebastian Kohl, who said he left some stuff on my porch because he was in the area.
я только что получил звонок от офицера из патрульной машины, припаркованной напротив.
I just got off the phone with the police officer in the black-and-white across the street.
Показать ещё примеры для «got off the phone»...
advertisement

получил звонокgot a phone call

Я получил звонок и конверт, полный денег...точка.
I got a phone call and an envelope full of cash... period.
Ранее на этой неделе я получила звонок.
Earlier this week, I got a phone call.
Как только я вбила его имя в базу получила звонок от агента ФБР, сказал, что они хотят забрать его в Монтану, и допросить по текущему федеральному расследованию.
Soon as I punched his name into the database, I got a phone call from an FBI agent saying they wanted to pick him and transport him to Montana to question him in an ongoing federal investigation.
Может они и не «пошевелятся» для нас... но что, если они получат звонок из Скотланд-Ярда?
Maybe they wouldn't move for us... but what if they got a phone call from Scotland Yard?
Они предложили помощь, и всё же, нет, им тоже даже не могут получить звонок в ответ.
They offered to help, and yet, no, they, too, with the proverbial can't even get a phone call back.
Показать ещё примеры для «got a phone call»...

получил звонокcall

Они получили звонок, насчет фотографии из первого выпуска Поста.
They've had a call about the photograph, in the first editions of the Post.
Мы получили звонок.
We've had a call.
Я думал, это большой сюрприз, получить звонок от мэра!
I was just thinking, that was quite a surprise call from the Mayor!
Я получила звонок из армии.
A call from the army.
Я позвонил Головану сообщить, что каждая из наших акций стоит по миллиону. А через пять минут получил звонок от его отца, Нельсона Бигетти старшего.
I called Big Head to tell him that our share was worth half a mil each, and... not five minutes later, his father, one Nelson Bighetti, Sr., called me and explained that I was never to have
Показать ещё примеры для «call»...

получил звонокgot

Да я тоже так думал, пока не получил звонок разозленного человека из музея.
Yeah, so did I till I got a pissed off call from the museum.
Я получил звонок от акционеров по второй линии, это Вас.
I got corporate on line two for you.
Я не уверена, мне кажется он не принимает звонки потому что не получила звонок от тебя.
I'm not sure I'm able to receive calls... 'cause I never got one from you.
Я получила звонок от Линетт, и приехала сразу же.
Not yet. I got linette's call and came straight over.
Кто-то получит звонок со старого номера мертвеца, который на самом деле теперь принадлежит...
Someone who's got the old number of a dead person will accidentally ring a person who...

получил звонокreceived a phone call

Она получила звонок от похитителя и сразу пришла в участок.
She received a phone call from the kidnapper and came straight to the station.
Но ты получил звонок от него.
But you received a phone call from him.
Я получила звонок от коллеги, который интересовался, я ли перевезла Мари Валлес из Монголии в Штаты.
Adnan: I received a phone call from a colleague who asked if I transported Marie Wallace from Mongolia to the States.
У всех, кто получил звонок из SMH Incorporated, был мотив убить Стивена Горовица.
Everyone who received a phone call from SMH Incorporated had motive to kill Steven Horowitz.
Со всем уважением, агент Палмер, но до тех пор, пока я не получу звонок от кого-то с приставкой "начальник" или "директор" перед именем, наше расследование убийства будет продолжаться.
Okay, no disrespect, Agent Palmer, but until I receive a phone call from someone with a chief or director in front of their name, our murder investigation will continue.