покрывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «покрывать»

«Покрывать» на английский язык переводится как «to cover».

Варианты перевода слова «покрывать»

покрыватьcovering for

Кого ты покрываешь?
Who are you covering for?
Вам лучше прекратить покрывать окружного прокурора и начать спасать собственные карьеры.
You better start saving your own jobs and stop covering for the A.D.A.
Я искусно покрывала тебя.
I was very skillfully covering for you.
Последние пять часов я провел в полиции, покрывая тебя.
I just spent the last five hours covering for you.
— Кого вы покрываете?
— Who are you covering for?
Показать ещё примеры для «covering for»...
advertisement

покрыватьblanket

Электрическое покрывало.
An electric blanket.
— Профессор, покрывало еще там?
Professor? — Do you still have my blanket?
Покрывало?
Blanket?
Принеси ей покрывало.
Bring her a blanket.
Я передвинула цементный блок, чтобы прижать покрывало.
DAPHNE: I moved the block to hold down the blanket.
Показать ещё примеры для «blanket»...
advertisement

покрыватьprotecting

Зачем вы его покрываете?
Miss Ryan, why are you protecting him?
Донна, кого ты покрываешь?
Donna, who are you protecting?
Он кого-то покрывал.
— He was protecting someone.
Перестаньте его покрывать.
Stop protecting him.
Кого ты покрываешь?
Who are you protecting?
Показать ещё примеры для «protecting»...
advertisement

покрыватьbedspread

Обожаю твои пальчики под покрывалом.
I love feeling your toes through the bedspread.
Иди ко мне и ощути мое велюровое покрывало.
Come over here and feel my velour bedspread.
А я пойду в пустую комнату отеля и лягу на весьма сомнительное покрывало.
I have to go to an empty hotel room and lay down on a very questionable bedspread.
— Ой, покрывало!
— My bedspread!
Я только что проводил Андерсенов в третий номер, я открыл дверь, и когда я вошел, я обнаружил, что покрывало смято!
Okay. I just took the Andersons to room three, I opened the door and when I went inside I found that the bedspread was mussed!
Показать ещё примеры для «bedspread»...

покрыватьdoesn't cover

Гарантия не покрывает пожар, кражу и собачьи проделки.
Our warranty doesn't cover fire, theft or acts of dog.
Я только что обнаружил, что моя страховка это не покрывает.
And I just found out today my insurance doesn't cover it.
Они настолько дорогие, что даже моя медицинская страховка их не покрывает.
They're so expensive when health insurance doesn't cover them.
Наш полис явно не покрывает стоимость таблеток, закупаемых килограммами.
Apparently our policy doesn't cover drugs bought by the kilo.
Мой страховой полис не покрывает уличные драки.
My HMO doesn't cover bum fights.
Показать ещё примеры для «doesn't cover»...

покрыватьsheet

Покрывалом?
— Sheet? — Sheet! Sheet?
Туалетная бумага, полотенце, мочалка, простыня, покрывало.
— Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
Поможешь мне с покрывалом?
Up her lady hole from one of her shows. Will you help me with this sheet?
Я отдёрнул покрывало, и кто это?
I pull back the sheet, and who is it?
Можешь убрать покрывало?
Can we maybe lose the sheet?
Показать ещё примеры для «sheet»...

покрыватьveil

Ты можешь укрыться под этим покрывалом от стражников и вернуться обратно в Багдад!
You can take cover under this veil, and pass by the guards, to Baghdad!
Уберите это покрывало.
Remove that veil.
Покрывало!
The veil!
Раб! Покрывало!
Spanish slave, the veil
Накинь покрывало!
Lift up the veil
Показать ещё примеры для «veil»...

покрыватьcoats

Она промывает сточные трубы,.. и покрывает секретным составом. После этого никогда не бывает засоров.
It not only clears drains but it coats the pipes with a secret mixture while it does.
Хочешь сделать это на покрывалах?
Hey. You wanna do it on the coats?
Ритуалы хождения по раскаленным углям проводятся по ночам, поэтому хорошо видны красные, раскаленные угли, а не тот слой пепла, которых их покрывает.
Firewalks are conducted at night so you see the red, burning coals, and not the layer of ash that coats them.
И покрывает нетронутые поверхности.
And coats the non-ridged surfaces.
Кислота настолько едкая, что желудок постоянно должен покрывать свои внутренние стенки слизью для защиты.
The acid is so corrosive the stomach continually coats its interior walls with mucus for protection
Показать ещё примеры для «coats»...

покрыватьcloth

Корзина, покрывало, и ещё другие.
A basket, a piece of cloth, and so on.
Когда я поднимаю покрывало...
When I raise the cloth...
Я хочу выткать покрывало для него сама.
I have to weave the cloth for him myself.
Она хочет починить станок и выткать покрывало.
She wants to repair the loom and weave the cloth.
Мне нужно закончить покрывало.
I have to finish this cloth.
Показать ещё примеры для «cloth»...

покрыватьcoverlet

Покрывало, тёмно-красное хранится вместе с постельным бельём, в сером кожаном сундуке.
A coverlet, dark red, is packed with the linens in the gray leather trunk.
Только покрывало, спасибо.
Just the coverlet, thank you.
Просит покрывало из хранилища...
Wants a coverlet from storage...
Если под «покрывалом» ты имеешь в виду постельное, у меня есть свое.
If by «coverlet» you mean bedspread, got my own.
О, это было мое любимое покрывало.
Oh, this was my favorite coverlet.
Показать ещё примеры для «coverlet»...