позовём — перевод на английский

Быстрый перевод слова «позовём»

«Позвать» на английский язык переводится как «to call» или «to summon».

Варианты перевода слова «позовём»

позовёмcall

Ты должна позвать его с работы.
You should call him from work.
Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса?
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce?
Это вы должны позвать её обратно.
No! It is for you to call her back.
И когда я позову, смело идите через ту тень...
And when I call, come bravely through that shadow...
— Может, мне позвать на помощь?
— Must I, uh, call for help?
Показать ещё примеры для «call»...
advertisement

позовёмget

Позови Хэнка, быстро.
Get Hank, quick.
Позови мне опять Хэнка.
Get Hank again.
— Но как нам позвать на помощь?
— How do we get help?
Может быть, мне лучше позвать менеджера.
Perhaps I better get the manager.
Нужно позвать местного смотрителя!
We must get the country warden!
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

позовёмask

Позови мистера Чандлера, пожалуйста.
Ask Mr. Chandler to come here, please.
Позовите генерала.
Ask the general.
Я бы позвал вас присоединиться ко мне, но вы добры.
I would ask you to join me, but you are gentle.
Если что-нибудь понадобится, позови мальчика-слугу, дорогой брат.
If you need anything, just ask the boy.
Позовите их.
Ask them in.
Показать ещё примеры для «ask»...
advertisement

позовёмinvited

Меня, типа, позвали.
I was sort of invited.
Я думал, нас позвали на пикник, а не на бунт чокнутых жен в боевой раскраске — мне это неинтересно.
I thought we were invited to a picnic, not an uprising of nutty wives, with war paint, which I am not interested in attending.
— Это ты позвал его? !
— You invited him?
Даже не позвал нас на совещание.
Not even invited to the planning meeting.
Ты людей позвал?
Have you invited the folks?
Показать ещё примеры для «invited»...

позовёмbring

Беги через заднюю дверь и позови на помощь.
See if you can sneak out the back way and bring help as fast as you can.
— Может, дам лучше позвать наверх?
What about the women? Better bring them up. Right.
Как я смогу позвать в дом друзей?
How could I bring my friends?
Позовите сержанта.
Bring Sgt.
Позвать сюда первого встречного!
Bring in here the first man you see!
Показать ещё примеры для «bring»...

позовёмtell

Думаешь, мы должны позвать Джоша и Нила?
Think we should tell Josh and Neal?
Позови, пожалуйста, доктора.
Tell the doctor to come, please.
Позови Дургу, пусть придёт поест.
Tell Durga to come in for her meal.
Позовите Великого Ичияму.
Tell the Great Ichiyama.
Беги же, позови его!
Why? Go on, I tell you.
Показать ещё примеры для «tell»...

позовёмput

Позовите Вэла Бартелли.
Put Val Bartelli on the phone.
Я её позову.
Let me put her on.
И позовите мистера Лэмпсона, пожалуйста!
Now put Mr. Lampson on the phone!
Позови свою мать.
Put your mother on.
— Все равно позови его к телефону.
Put him on the line anyway.
Показать ещё примеры для «put»...

позовёмsend

Позови его.
Send him in.
И позовите сюда Нэнси.
And send Nancy in here at once.
— Ты останешься здесь, пока я тебя не позову.
— You stay here till I send for you.
Позови Аржуна.
Send for Arjun.
Когда будете уходить, позовите мою команду.
On your way out, send my team in.
Показать ещё примеры для «send»...

позовёмfetch

Пойдите позовите его.
Go and fetch him.
Позвать его сюда!
Fetch him!
Позови его ко мне, пожалуйста.
Please go and fetch him for me.
Позови остальных!
Fetch the others!
Позови тетушку. Мадам де Турвель заболела.
Fetch Madame, Madame de Tourvel has been taken ill.
Показать ещё примеры для «fetch»...

позовёмgo get

Позови мистера Кейси.
Go get Mr. Casey.
Кто просил тебя её позвать?
Who told you to go get her?
Позови Юку.
Go get Juku.
Поли, позови Донни.
Paulie, go get Donnie.
Позовите Хикса.
Go get Hicks.
Показать ещё примеры для «go get»...