позарез — перевод на английский

Варианты перевода слова «позарез»

позарезneed

Кроме порошка от насекомых, мне еще позарез нужно купить табака.
Apart from insect powder, I need tobacco the most.
И нам позарез нужно выиграть время.
We need to, uh, buy a little time here.
Мне позарез нужна помощь!
I need all the help I can get.
Привет, дружище. Ты нам позарез нужен.
Well, right now, we need you, baby.
Просто, позарез.
We need you.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

позарезdesperately

Позарез.
Desperately.
Рокси, ты мне нужна позарез.
Roxy, I need you desperately.
Эти деньги стоит потратить на новый копир, он нам позарез нужен.
We should spend this money on a new copier, which we desperately need.
Сегодня православный собор архипелага открывается! Мне позарез нужно туда попасть!
Today Orthodox Synod the archipelago is found desperately need to get there!
Мне позарез нужна Элл-инъекция.
I desperately need an ally injection.
Показать ещё примеры для «desperately»...
advertisement

позарезreally

Мне позарез нужна твоя помощь.
I really need your help.
Нам позарез туда нужно пианино к концу дня.
We really need to get that piano in there by the end of today.
Сэр, мне позарез надо с вами поговорить.
Sir, I really need to talk to you.
Должно быть, тебе позарез нужна эта баба, ...что нашёл меня?
You must really want that piece of pussy bad, You come find me.
Кроме того, мне позарез нужно дописать эту работу.
Besides, I really need to finish this paper.
Показать ещё примеры для «really»...
advertisement

позарезbadly

И нам нужен мотив, нужен позарез.
But we need a reason now. We need it badly!
Стаканы. Они нам позарез нужны.
We needed these badly!
— Мне позарез она нужна.
— I need it badly.
Не говоря уже о том, детка, что мне позарез нужны деньги.
And not to mention, babe, but I need the cash, badly.
Позарез.
So badly.
Показать ещё примеры для «badly»...

позарезwant

Тебе позарез нужна та кассета — так забери её у него сама.
You want that tape so bad, you get it from him.
Вам позарез надо кого-то грохнуть, так давайте грохнем!
Want to kill her? Let's do it
Он — герой-пожарный, такие люди нам нужны позарез!
He's a great firefighter and exactly who we want on our side. I don't know who these men are.
Знаю только, что мне позарез нужно было убраться из лагеря.
All I know is, I wanted to get the hell out of that camp.
Мне позарез надо было с кем-то общаться.
I wanted to 'feel part', but not the average for teachers.