desperately — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «desperately»

/ˈdɛspərɪtli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «desperately»

«Desperately» на русский язык можно перевести как «отчаянно» или «с отчаянием».

Варианты перевода слова «desperately»

desperatelyотчаянно

That she had a family that was desperately seeking her out?
Что у неё была семья, которая отчаянно её разыскивает?
He was probably desperately unhappy.
Должно быть, он был отчаянно несчастлив.
I've maneuvered desperately to keep that from falling to the creditors.
И я отчаянно боролся, чтобы он не достался кредиторам.
I want help desperately.
Мне отчаянно нужна помощь.
Deeply, madly, desperately, all-consumingly.
Безгранично, безумно, отчаянно и безнадёжно.
Показать ещё примеры для «отчаянно»...

desperatelyочень

It's going to somebody who desperately needs it.
Она попадет к тому, кому очень нужна.
I wanted money desperately.
Мне очень нужны были деньги.
I wanted you desperately... but I didn't think you wanted me.
Мне очень хотелось быть с вами но я думала, вы не хотите.
Really, I'm most desperately sorry.
Действительно, я очень сожалею.
You see, I desperately needed that job.
Мне очень нужна эта работа.
Показать ещё примеры для «очень»...

desperatelyотчаянно нуждаемся

And we desperately need money to pay the hospital expense.
И мы отчаянно нуждаемся в деньгах, надо платить за больницу.
We desperately need fuel and wood.
Мы отчаянно нуждаемся в горючем и дровах.
Something sick and twisted... that we both desperately need therapy for.
Что-то больное и извращенное... в лечении чего мы отчаянно нуждаемся.
So the question, Ms. Stenwick, is whether you can continue to do the job we so desperately need you to do without knowing the stakes involved.
Вопрос в том, мисс Стенвик, продолжите ли вы выполнять работу, в которой мы так отчаянно нуждаемся не зная что поставлено на карту.
We desperately need a new girls' high school, built for the purpose.
Мы отчаянно нуждаемся в новой средней школе для девочек.
Показать ещё примеры для «отчаянно нуждаемся»...

desperatelyбезнадёжно

I'm desperately alone, too.
И я безнадежно одинока.
Desperately.
Безнадежно.
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri as the only one within range of our technology able to furnish ideal conditions for human existence.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
You tell Charlie I'm desperately ill?
Ты сказала Чарли, что я безнадежно болен?
If I weren't so desperately poor.
Если бы я не был так безнадёжно беден!
Показать ещё примеры для «безнадёжно»...

desperatelyпытаться

They're desperately trendy, rodent-themed, and, by the way, would it have killed you to bring something back for me?
Они тщетно пытаются выглядеть ультрамодно, налепить грызунов, и кстати, ты бы надорвался что ли, если бы принес что-нибудь для меня?
Our lower classes are desperately trying to escape the meteor through discount time travel, causing untold millions to die in orbit.
Представители низших слоев пытаются спастись от метеорита при помощи дешевых машин времени. Миллионы из них погибают на орбите.
And now the corn refiners are desperately trying to say that they are sugar, they're no different, and the sugar industry's going, "No, you're not.
И теперь то компании перерабатывающие кукурузу пытаются сказать, что нету разницы между их продукцией и сахаром, но представители сахарной промышленности говорят «Нет, это не так»
Your honour the accused has desperately sought to avoid exactly that to defend his position without dishonoring his family and this is no crime.
Ваше честь, обвиняемый пытался до конца защищать честь своей семьи и свою позицию. И это не преступление!
— l have been trying desperately to call you.
Я столько раз пытался дозвониться.
Показать ещё примеры для «пытаться»...

desperatelyбезумно

— I love Allen Brice desperately.
— Я безумно люблю Аллена Брайса.
I love you desperately.
Я безумно люблю тебя.
As much as I'd like to help you sort this thing out, there is a beautiful woman in here who wants me desperately.
Как бы мне ни хотелось помочь вам во всём разобраться но там меня ждёт прекрасная женщина, которая безумно меня жаждет.
I care desperately about what I do...
Я безумно люблю свою работу...
They are two young people who are desperately in love!
Они двое молодых людей, которые безумно влюблены друг в друга!
Показать ещё примеры для «безумно»...

desperatelyнужный

— I desperately need your help.
Мне нужна Ваша помощь!
I desperately needed his help.
Но мне нужна его помощь.
She's gonna be helping us while coach Duane gets the help that he so desperately needs.
Она живет у нас дома. Она будет помогать нам, пока тренер Дуэйн получает помощь, которая ему так нужна.
She desperately needs help about the house.
Ей как никогда нужна помощь по хозяйству.
A romance it so desperately needs...
Которая вам так нужна..
Показать ещё примеры для «нужный»...

desperatelyсрочно

I was desperately in need of a certain big sum of money.
Мне срочно нужна была большая сумма денег.
You see I'm desperately in need of a wife.
Мне срочно нужна жена.
I need your help, desperately.
Нам нужна ваша помощь. Срочно.
We desperately need something to put in her mouth.
Нам срочно нужно занять чем-нибудь её рот.
A patient desperately needs our help.
Пациент срочно нуждается в нашей помощи.
Показать ещё примеры для «срочно»...

desperatelyнуждаться

There's no question of your going after him, you're desperately needed here by your patients.
Не кидайтесь искать его — в Вас нуждаются больные.
The starving people of Springfield are desperately in need of our delivery of canned corn, corn flakes and flash frozen corn niblets!
Голодающие жители Спрингфилда нуждаются в консервированной кукурузе, кукурузных хлопьях и замороженных кукурузных зернах.
Actually, it's a new pop culture trend where young women desperately in need of role models call other girls they look up to Mom.
Вообще-то, это новый тренд из поп-культуры, где отчаявшиеся молодые девушки нуждаются в образце поведения, и поэтому зовут других девушек мамами.
Callie's Fost and Found web app has already helped hundreds of kids find services that they desperately need.
Веб-приложение Кэлли уже помогло сотням детей воспользоваться услугами, в которых они так нуждаются.
She insists he desperately needs special care... but it is to no avail.
Она настаивает, что он нуждается в особой заботе... но все бесполезно.
Показать ещё примеры для «нуждаться»...

desperatelyужасно

It's desperately important.
Я объясню позже. Это ужасно важно.
I'm desperately sorry, gentlemen. Really, I am.
Я ужасно извиняюсь, господа.
Everything must be desperately important and meaningful...
Все должно быть ужасно важно и многозначительно...
Oh, I'm just siting here practising in this... empty house, missing you desperately.
Я тут сижу, занимаюсь в этом пустом доме, и ужасно по тебе скучаю.
Well, remember to tell him that the way to get to you is through your daughter, who desperately wants to go to Amsterdam.
Да, не забудь напомнить, что чтобы завоевать тебя, нужно понравиться твоей дочери, которая ужасно хочет посетить Амстердам.
Показать ещё примеры для «ужасно»...