пожарный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пожарный»

«Пожарный» на английский язык переводится как «firefighter».

Варианты перевода слова «пожарный»

пожарныйfirefighter

Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон.
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den.
Считается, что Дэлмер умер от сердечного приступа посреди озера, но что удивительно: вскоре покончил с собой некто Крейг Хэнсен, член пожарной дружины, отец 4-х детей, разведенный и большой любитель выпить.
As reported by the coroner, Delmer died of a heart attack... somewhere between the lake and the tree... but most curious side note is the suicide the next day of Craig Hansen... volunteer firefighter, estranged father of four... and a poor tendency to drink.
Пожарные роботы локализовали пожар... уничтоживший Лес Саттон.
Firefighter robots have finally extinguished the blaze which has devastated Sutton Wood.
Разрешите доложить: пожарный Джек Моррисон, нахожусь на испытании, сэр.
Uh, probationary firefighter Jack Morrison reporting, sir.
Пожарный в огне.
Mayday! Firefighter down!
Показать ещё примеры для «firefighter»...
advertisement

пожарныйfire

Дай мне пожарный колокол.
Give me the fire bell.
Приготовьте пожарные рукава!
Stand by here to break out this fire hose!
Приготовьте пожарные рукава.
Stand by the fire hose.
Надеюсь, полиция окатит тебя из пожарного шланга, как это было в прошлый раз.
I hope they haul you in, turn a fire hose on you like the last time!
Все, что тебе надо сейчас, это пожарный гидрант.
All you need now is a fire hydrant.
Показать ещё примеры для «fire»...
advertisement

пожарныйfireman

Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
— Расскажи. — Я буду пожарным.
— I want to be a fireman.
А потом приезжали пожарные, специально для меня.
Then came fireman, just for me.
В пятом классе он хотел стать пожарным, но стал префектом.
In 5th grade he wanted to become a fireman. He probably became a blue collar too.
— Маленького пожарного.
The little fireman.
Показать ещё примеры для «fireman»...
advertisement

пожарныйfire department

Придётся задействовать пожарную охрану,.. ...санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Соедините с пожарной службой.
Fire department.
Соедините с пожарными!
Get me the fire department, please!
Нужна скорая и пожарные.
Request ambulance and fire department.
Пожарных вызвать?
Shall I call the fire department?
Показать ещё примеры для «fire department»...

пожарныйfire escape

Он сбежал по пожарной лестнице.
He just left, went down the fire escape.
— Там на пожарной лестнице кто-то был.
— There was someone on the fire escape.
Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице, он выстрелил несколько раз, но Якоби был так силен, что не выпустил сокола.
Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon.
Наверное, вошел через пожарную лестницу.
Came in through the fire escape, I suppose.
Ты можешь выставить меня, если хочешь, но ты выглядел таким, почти родным, и твоя подруга-декоратор уже ушла домой и становилось ужасно холодно сидеть на пожарной лестнице.
Look, you can throw me out if you want to,but.. you looked so cozzy in here and your decorator friend had gone home, and it was beginning to get a bit cold out there on the fire escape.
Показать ещё примеры для «fire escape»...

пожарныйfirehouse

Убежище за пожарной частью, наверное, самое безопасное!
The shelter behind the firehouse should be safest!
Убежище у пожарной части легко выдержит попадание бомбы в 250 кг.
The firehouse shelter can take a hit from a 250-kilo bomb easy.
Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
They currently live in a refurbished firehouse south of Market Street.
Часть 33 — самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
Engine 33 is the busiest and most disciplined firehouse in the city.
А чем, по-твоему, я занимаюсь в пожарной части?
What do you think I do at the firehouse?
Показать ещё примеры для «firehouse»...

пожарныйfire truck

— Тут нужна пожарная машина. -Что?
— We need a fire truck.
Может вызвать пожарных? Не надо.
— Think we should call a fire truck?
Шеф Пиллер, зачем пожарная машина?
Chief piller, why the fire truck?
Какая классная пожарная машина.
This is a wonderful fire truck.
Итак: барабан, пожарная машина... ожерелье — это 30 долларов.
So a drum set, a fire truck... The necklace is $30.
Показать ещё примеры для «fire truck»...

пожарныйfire engine

Сколько раз повторять — держитесь подальше от пожарной машины.
How many times did I tell you to keep away from the fire engine?
Можно мне пойти в свою комнату и взять мою пожарную машину?
Can I go to my room and get my fire engine?
— Его сбила пожарная машина. — Боже мой!
— He got hit by a fire engine pretty much in front of my eyes.
Пожарная машина.
A fire engine.
— А я хочу пожарную машину!
— And I want a fire engine!
Показать ещё примеры для «fire engine»...

пожарныйfire brigade

Вызовите пожарных.
Then use the fire brigade!
Однажды пожарные доставали мою голову из решётки ограды.
The fire brigade once got my head out of some railings.
Пожарные?
Fire brigade?
Нехай доблестная пожарная охрана занимается.
May brave fire brigade work there.
Вызовите пожарных!
Call the fire brigade!
Показать ещё примеры для «fire brigade»...

пожарныйsmoke

Сегодня утром сработала пожарная сигнализация.
This morning the smoke alarm went off.
ДЖОЗЕФ МАККРОЛИ 3155, Плезант стрит Я не сую нос куда не надо, но сработала пожарная сигнализация.
I was not snooping, but the smoke alarm was going off.
Какой идиот заставил сработать пожарную сигнализацию прошлой ночью?
Who set off the smoke alarm last night?
— Из-за него уже дважды включалась пожарная сигнализация.
— He set off the smoke alarm, twice.
Пожарная сигнализация.
Smoke alarms.
Показать ещё примеры для «smoke»...