firehouse — перевод на русский

Варианты перевода слова «firehouse»

firehouseпожарной части

Okay, so, the FBI thinks some guy is smart enough to build a bomb from untraceable parts, but then sloppy enough to leave it right across the street from a firehouse?
В ФБР считают, какой-то парень, достаточно умный, чтобы собрать бомбу из деталей, которые не отследить, случайно устанавливает ее прямо напротив пожарной части?
Well, I hope everyone had a fun afternoon at the firehouse.
Ну, я надеюсь всем понравилось в пожарной части.
Carlson, you better be damn sure that firehouse is empty.
Ты проверил, Карлсон? В пожарной части точно никого?
Are you en route to the firehouse?
Ты на пути к пожарной части?
Recognized you from Firehouse 51.
Я тебя знаю, ты из 51-ой пожарной части.
Показать ещё примеры для «пожарной части»...
advertisement

firehouseчасти

I need a paramedic across from our firehouse!
Нужна скорая в дом напротив части!
Taye has been to your firehouse.
Тэй был у вас в части.
The world does not start and end at Firehouse 51.
Свет не сошелся клином на 51 части.
Listen, I am informed that you and your men from Firehouse 51 were first on scene and saved dozens of lives today.
Мне сказали, что вы со своими ребятами из 51 части первыми приехали сюда и спасли много жизней.
Tommy Welch is in my firehouse?
Томми Уэлч в моей части?
Показать ещё примеры для «части»...
advertisement

firehouseпожарных

We found our firehouse.
Мы нашли пожарных.
From a new firehouse cookbook.
Из новой поваренной книги пожарных.
I got you and three other firehouses I got to hit today.
Кроме вас мне еще три пожарных отделения сегодня надо обойти
— against firehouse closures.
— против закрытия пожарных частей.
You take care of the firehouse and meet us outside the town hall.
Вы берете пожарную часть и встретимся за ратушей.
Показать ещё примеры для «пожарных»...
advertisement

firehouseпожарное депо

Into the firehouse.
В пожарное депо.
Into the firehouse, AnnaBeth.
В пожарное депо, АннаБет.
They moved the reception to the firehouse, so no one will get zapped.
Церемонию перенесли в пожарное депо, чтобы никого не унесло ураганом.
It is time. We gotta get you down to that firehouse.
Нужно ехать в это пожарное депо.
Good, 'cause have you seen the old firehouse lately?
Хорошо, а ты давно видел старое пожарное депо?
Показать ещё примеры для «пожарное депо»...

firehouseпожарной станции

But good job. Do you want to do you want to volunteer at the firehouse?
— Ты хочешь быть волонтером в «Пожарной Станции»?
Two victims from the same firehouse found in the same weird way.
Две жертвы из одной пожарной станции найдены при одинаковых странных обстоятельствах.
Skye, what did you find out about the firehouse?
Скай, что ты нашла о пожарной станции?
And this is him at the firehouse.
А вот мы на пожарной станции.
Take me to the firehouse.
Отвезите меня к пожарной станции.
Показать ещё примеры для «пожарной станции»...