поедешь с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поедешь с»

поедешь сgo with

Хочешь, я поеду с тобой?
Want me to go with you?
Пожалуйста, поехали с нами.
Please go with us.
Поедем с нами.
Go with us.
Завтра, если хочешь, я поеду с тобой в Вашингтон и предоставлю тебе убедительные доказательства, что этот человек стоит на стороне зла, что он и есть само зло.
I will go with you to Washington, tomorrow, if you like, and I will show you proof that this man stands for evil, that he is evil.
Хочешь, чтоб я поехала с ним?
You want me to go with him?
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement

поедешь сtravel with

Я лично намерен поехать с ними.
I myself intend to travel with them.
Позвольте мне поехать с Вами и попробовать выторговать корону.
Let me travel with you and try to negotiate a compromise.
Если бы сейчас были летние каникулы, я бы поехал с вами.
If it were summer vacation, I'd travel with you.
Миссис Уитни, вы же не позволите вашей приятельнице поехать с этой...
Mrs. Whitney, you're not going to let your friend travel with that creature!
Я предпочёл бы поехать с тобой.
I've decided to travel with you.
Показать ещё примеры для «travel with»...
advertisement

поедешь сcome with

Анна, а ты поедешь с нами.
Ann, you come with us.
Юки-кун, не хочешь поехать с нами?
And Yuki will come with us.
Милая, если хочешь, можешь поехать с нами.
Darling, you can come with us if you like.
Почему бы тебе не поехать с нами?
Why do not you come with us?
Вы слышали, ребята, этот малыш хочет поехать с нами.
Hear that, boys? This nino wants to come with us.
Показать ещё примеры для «come with»...
advertisement

поедешь сride with

Он может поехать с Блуи Блуи.
He can ride with Bluey-Bluey.
Спроси у него, он едет с воинами, или поедет с женщинами?
Ask him does he ride with warriors or women.
Может я поеду с тобой?
— May I ride with you?
Джон нормально ко мне относится, да? Хочешь поехать с нами на выходные?
Do you want to take a ride with us on Sunday?
Потом ты сможешь поехать с нами.
Then you can ride with us.
Показать ещё примеры для «ride with»...

поедешь сtake

У Вас есть. А она поедет с нами.
You do, but her we have to take downtown.
Я всегда хотела поехать с вами в поход, но ваш отец не мог оставить дело.
I always wanted to take you kids camping but your father would never leave the business!
Я очень хотел поехать с тобой туда, но это оказалось невозможным.
I really wanted to take you there, but it seems impossible.
Итак, ты хочешь поехать с ней во Францию?
So you want to take her to France?
Он хочет поехать с тобой в Париж?
HE WANTS TO TAKE YOU TO PARIS?
Показать ещё примеры для «take»...

поедешь сjoin

Если хотите, вы могли бы поехать с ним.
If you wish, you could join him.
Можешь поехать с нами в Австралию.
You can join us to Australia.
Ты и Сара должны поехать с нами.
You and Sarah should join us.
Черт побери, я могу поехать с тобой.
Heck, I might even join you.
Я хотел, чтобы эта поездка стала нашим свадебным путешествием и чтобы ты поехал с нами не только как наш лучший друг,
I was thinking maybe we could make it a wedding trip and have you join us not just as our best friend,
Показать ещё примеры для «join»...

поедешь сaccompany

Но он потребовал, чтобы вы поехали с ним сразу.
He demands that you accompany him immediately.
Я, пожалуй, поеду с ней и проведу там пару дней.
I think I should accompany her and stay for a day or two, you know.
— А можно я поеду с Вами?
Can I accompany you?
— Я бы хотел поехать с ними.
— I would like to accompany them. — Rome?
А я могу поехать с тобой, и познакомиться с этой невероятной Таггерти.
I could accompany you and meet this Taggarty.
Показать ещё примеры для «accompany»...

поедешь сwant to go with

Если Рокко вернется в деревню, я поеду с ним.
If Rocco goes back, I want to go with him.
Я поеду с тобой.
I want to go with you.
Я должен поехать с ним.
I want to go with him.
Я не поеду с тобой.
I don't want to go with you.
Мне поехать с тобой?
Do you want me to go with you?
Показать ещё примеры для «want to go with»...

поедешь сwant to come with

— Я буду ждать, я поеду с тобой!
— I want to wait, I want to come.
мы будем ужинать у твоей тети, поедешь с нами?
We're lunching at your aunt's. Want to come?
— Мне поехать с тобой? — Нет, не беспокойся.
— You want me to come with you?
— Мне поехать с тобой?
Well do you want me to come with you?
Поедешь с нами?
Want to come with us? — Where?
Показать ещё примеры для «want to come with»...

поедешь сleft with

— Не знаю. Мальчики поехали с Пернилле.
Then the boys left with Pernille.
И, таким образом, Майкл поехал с племянницей,.. преследуемый его сестрой и сыном, за которыми следовал наёмник.
[Narrator] And so Michael left with his niece... followed by his sister and his son... followed by the bounty hunter.
Но мы поедем с ним, когда он будет уезжать.
But we're leaving with him when he goes.
— Ты поедешь с работы?
— You're leaving from work?
Кто хочет поехать с Блэр?
So who wants to leave with Blair?
Показать ещё примеры для «left with»...