под водой — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «под водой»

«Под водой» на английский язык переводится как «underwater».

Варианты перевода словосочетания «под водой»

под водойunderwater

Будто плыл под водой в темноте.
Like swimming underwater in the dark.
Кит должен оставаться под водой.
A whale should stay underwater!
Под водой!
Underwater!
Знаете, ведь так можно попасть куда угодно, в любую точку мира, проплыв под водой.
You know, you could go anywhere, all over the world, underwater like that.
Сунься под воду!
Bend down, underwater!
Показать ещё примеры для «underwater»...
advertisement

под водойunder water

— Ну да, чтобы плавать под водой.
Under water?
Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water.
Это какая-то смышленая тварь, которая живет под водой.
But this is some smart creature living under water.
Я могу жить под водой.
I can breathe under water.
Это было записано под водой и затем проанализировано на компьютере.
This was recorded under water and analyzed by computers.
Показать ещё примеры для «under water»...
advertisement

под водойsubmerged

Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления.
High-intensity arcs will burn submerged... and millions of volts discharged in random directions.
Да, я построил свой дом под водою у подножия вулкана, на месте древнего города.
My headquarters are located on the slope of a submerged volcano. At the location of a destroyed city.
— Удаленный объект, под водой.
— Distant contact, probably submerged.
Много неприятностей случается, как говорил Ричард, когда плывущий под водой бегемот задевает головой весло или что-то еще и опрокидывает лодку, или когда люди гуляют по ночам там, где пасутся бегемоты.
Most accidents occur either, as Richard said, because a submerged hippo has inadvertently whacked its head on a paddle or something and is very cross and decides to overturn a boat, or because people are out walking at night, when most hippos leave the water to graze.
В прошлом Древние были защищены экраном или погружались достаточно глубоко под воду, чтобы не испытывать воздействия.
In the past, the ancients have been protected by the shield, or submerged deep enough in the water not be affected.
Показать ещё примеры для «submerged»...
advertisement

под водойunder the sea

Ничто на земле и в воздухе, на море и под водой не воспрепятствует нашей полной и окончательной победе.
Nothing on land, in the air, on the sea, or under the sea shell prevent our complete and final victory.
Под водой — подводная лодка.
Under the sea — submarine.
Потом ушла под воду и море стало ярко светиться.
It went under the sea, and the sea was glowing.
— Ну, она ушла под воду.
— Well, it went under the sea.
Водоросли под водой. Кто бы мог подумать.
Algae under the sea — Imagine that.
Показать ещё примеры для «under the sea»...

под водойbeneath the surface

Та же изощренная жестокость, как и под водой.
The same subtle cruelty just beneath the surface.
Итак, парень хотел видеть, как она умирает, а затем утопить ее под водой.
So this guy wanted to watch her die, then sink beneath the surface.
Отцепив кейс от бака, используй мини-акваланг, чтоб уйти под воду, поймать водное течение и встреть меня на пляже.
Retrieve the case from the buoy, use the mini scuba tank to get beneath the surface, catch the current, and meet me at the beach.
— Мистер Уоллис клянется, что видел, как под водой у борта плывет русалка.
Mr. Wallis swears he saw a mermaid swimming beneath the surface.
Корабль всего лишь в 500 метрах под водой.
The ship's only about 500 meters below the surface.
Показать ещё примеры для «beneath the surface»...

под водойsinking

Здесь всё уходит под воду.
Whole place is sinking.
Скорей, Холмс! Он уходит под воду! Бегу!
— Hurry, we're sinking back here!
Гван Чжун, эта сторона опускается под воду.
Gwang-choon? This side's sinking
Остров уйдет под воду через 14 лет. Ты ошибся в расчетах.
This island isn't due to sink for 14 years.
Одно слабое звено — и мы уйдем под воду
One weak link and my ship would sink.
Показать ещё примеры для «sinking»...

под водойheld

Его удерживали под водой.
He was held down.
Но шнурки, которые вы связали... вот, что его удержало под водой.
But the shoelaces you tied together... ..now that would have held him back.
Как будто ее удерживали под водой, топили.
And on a thumb impression on the back of debra Dalton's head. It's like she was held down and drowned.
Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели.
He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped.
Держать голову человека под водой в отравленном источнике... На мой взгляд, это покушение на убийство. Ты отравил родник?
Holding a person's head in a poisoned well that's attempted murder in my book.
Показать ещё примеры для «held»...

под водойdiving

Ныряя и плавая под водой, он надеется заманить в засаду тюленей, прячущихся на льдинах.
Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice.
Дэн Хаген был убит до того, как все вы спустились под воду.
Dan Hagen was dead before you all went diving.
Я не хочу искать под водой твой труп.
I don't want to go dumpster diving for you corpse.
Я погружался под водой в школе.
I've been in a diving school.
Она ныряла под воду, или выходила на берег?
And did it dive for extended periods or come up near shore?

под водойwent underwater

Если на нем стоит мотор от газонокосилки, он сделан из дерева и веревки и он плавает под водой.
For it had a lawnmower engine, it was made out of wood and string and it went underwater.
А если уйти под воду?
What if we went underwater?
Может, под воду?
Maybe we could go underwater?
Я нырнула под воду. Подняла люк.
I dove underwater and went through the trapdoor.
И под водой.
He goes underwater.