under the sea — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «under the sea»

«Под водой» или «под морем».

Варианты перевода словосочетания «under the sea»

under the seaв море

I saw a light. Went under the sea.
Я видел вспышку, она ушла в море.
She trades her magical life under the sea for a pair of legs to walk on land.
Она меняет свою волшебную жизнь в море на пару ног, чтобы ходить по земле.
It was his mother, and it was the enchantment under the sea dance.
Это была его мать и это было очарование в море танца.
So, look for your first clue under the sea.
Ищите первый ключ в море.
Bury me under the sea.
Похороните меня в море.
Показать ещё примеры для «в море»...
advertisement

under the seaпод водой

Nothing on land, in the air, on the sea, or under the sea shell prevent our complete and final victory.
Ничто на земле и в воздухе, на море и под водой не воспрепятствует нашей полной и окончательной победе.
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
Under the sea — submarine.
Под водой — подводная лодка.
Algae under the sea — Imagine that.
Водоросли под водой. Кто бы мог подумать.
I... I can swim under the sea.
Я... я могу плавать под водой.
Показать ещё примеры для «под водой»...
advertisement

under the seaна дне моря

No, Dad, SpongeBob lives in a pineapple under the sea.
Нет, папа, Спанч Боб живёт в ананасе на дне моря.
140 million years ago, that's 400 million years after the time of the Burgess Shales, this part of Europe lay under the sea, as we know because it's covered by limestone, but this valley is lined by cliffs of a special kind.
140 млн. лет назад, спустя 400 млн. лет после образования Сланцев Бёрджес, эта часть Европы лежала на дне моря. Известняк, покрывающий её, доказательство этому. Но эта долина выстлана известняком особого рода.
"who lived in a magical bubble under the sea.
"которая жила в волшебном пузыре на дне моря.
— A respected local car dealer, 'til one day he announced he could breathe like a fish. And disappeared under the sea.
— Был местным уважаемым продавцом машин, до того, как однажды объявил, что может дышать как рыба и сгинул на дне моря.
Grandfather says that that happy city was swallowed by an earthquake... and that it has slept under the sea for centuries.
Дедушка говорит, что это был счастливый город. Его затопило во время землетрясения, и он покоится на дне моря... уже много веков.
Показать ещё примеры для «на дне моря»...
advertisement

under the seaглубоководные

You decided to go with him to the Fish Under the Sea dance.
Ты решила сходить с ним на дискотеку Глубоководные Рыбы.
It was the Enchantment Under the Sea dance.
Это были Глубоководные Чудеса.
The Enchantment Under the Sea dance!
Глубоководные Чудеса!
She told me to tell you that she wants you to ask her... to the Enchantment Under the Sea dance.
Она сказала мне, что хочет, чтобы ты пригласил ее на Глубоководные Чудеса.
Marty, this may seem a little forward... but I was kind of wondering... if you'd ask me to the... Enchantment Under the Sea dance on Saturday?
Марти, это может показаться невежливым но я подумала не пригласишь ли ты меня на Глубоководные Чудеса в субботу?