подсчитываешь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подсчитываешь»

«Подсчитывать» на английский язык переводится как «to count» или «to calculate».

Варианты перевода слова «подсчитываешь»

подсчитываешьcounting

Хорошо, пожалуйста, продолжай подсчитывать.
Well, please go on counting.
Стивен, нам обоим в это же время через год... предстоит подсчитывать голоса.
Stephen, you and I are both going to be counting votes this time next year.
Знаешь, Урсула, тогда я был молод и считал, что быть королем это значит каждое утро с кем-нибудь сражаться, а днем подсчитывать деньги и трофеи ... и распутничать с прекрасными женщинами каждый вечер.
You know, Ursula, when I was young, I used to think being a king was about battling every morning and counting the gold and loot in the afternoon and swiving beautiful women every evening.
Как именно ты планируешь подсчитывать жидкость?
How exactly are you planning on counting a liquid?
Арло сейчас где-то с Бойдом Краудером подсчитывает мои денежки.
Arlo is off somewhere with Boyd Crowder counting my money.
Показать ещё примеры для «counting»...
advertisement

подсчитываешьcalculate

Не будем подсчитывать, насколько.
We will not calculate how much.
Но в основном подсчитываю цены на издание... делаю смету расходов... от первого издания в твердом переплете до мягкого переплета.
But mostly I calculate production costs... from-— Calculation costs from... first-edition hardcover to, sorry, softcover.
Я подсчитываю свой собственный прирост.
I calculate my own spreads, if I may indulge in a little humblebrag.
Я подсчитываю свой собственный прирост.
I calculate my own spreads.
У меня есть программа, которая подсчитывает примерные даты по расположению звёзд.
You know, I actually have a program that could roughly calculate the date... based on planet position.
Показать ещё примеры для «calculate»...
advertisement

подсчитываешьtally

Подсчитываю, докладываю, я служу.
I tally, I account, I serve.
А разве тебе не больно подсчитывать все то, что я уже забрал у тебя?
Does it not pain you to tally all the things that I have taken from you already?
И этот наш детектив подсчитывает, кто на сколько пьёт.
And this guy's tallying who's drinkin' what.
Наши компьютеры продолжают подсчитывать их.
Our computers have tallied them up.
Мы до сих пор подсчитываем потери.
We are still tallying the losses.
Показать ещё примеры для «tally»...
advertisement

подсчитываешьadding up

Подсчитывать номера в отделе воды и энергии.
Adding up numbers for the department of water and power.
Я постоянно подсчитывал... 6 учеников брали по 4 урока каждую неделю... а один брал только 3, по 5 шиллингов за урок...
I was constantly adding up. 6 pupils with 4 lessons each in one week... and 1 who had only 3, at 5 shillings a lessons,
Я подсчитываю, и у нас получается только пол миллиона.
I'm adding up the numbers, and we're only at half a million.
Чтобы показать ущерб в моем деле против Брейкерс, я подсчитываю все чеки Челси за все, что хотя бы отдаленно имеет отношение к её чирлидерству, как, например,уроки танцев, членство в спортклубе, походы к косметологу, парикмахеру, даже ее гардероб.
In order for me to show damages in my case against the Breakers, I am adding up all of Chelsea's receipts for anything that remotely pertains to the cost associated with being a cheerleader, you know, like, dance classes and gym memberships and dermo appointments, blowouts, even her wardrobe.
Подсчитывали что-то, кроме счётов?
Added up anything besides our bar tab?

подсчитываешьscores

И мы будем подсчитывать, кто избрал более короткий путь но штрафовать их за длинные остановки, неверные повороты, и за панические указания
And they have to take us from point A to point B. We score them on who takes the shortest path, but penalize them for lanky stops, wrong turns, or get panicky directions.
Они должны будут провезти нас от старта до финиша имея только карту без смартфонов, без GPS, и мы с Тори будем сидеть на заднем сидении, подсчитывать очки мы будем штрафовать их за панические указания, ненужные повороты
They are gonna have to navigate us from the start to finish completely with the map, no smartphones or GPS. Now, Tory and I will in the back seat with the score card. We are going to penalize them for panicky directions, unnecessary turns--
Три таких случайных смерти происходят в Голландии каждую неделю уже три поколения. Можете подсчитывать личные очки, рисуя зло, крючкотворство и убийства, но берегитесь.
You can settle scores privately by painting evil and chicanery and murder, but, watch out, they will certainly try to settle scores privately with you, too.
Там даже не надо очки подсчитывать.
It's boring, and no one ever scores.
Говорит, он подсчитывает количество арестов.
Says he actually keeps score when it comes to arrests.