подсчитать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подсчитать»

подсчитатьcount

Теперь подожди, пока мы подсчитаем голоса.
Now you can wait till we count the votes.
Если вы читаете газеты или слушаете радио, то вы в курсе, что мистер Коппола вовлечен в производство фильма на сроки большие, чем те, которые он удосужился бы подсчитать.
Now, if you read newspapers at all or listen to the radio, you know that Mr. Coppola has been involved in the production of this motion picture for more years than even he would care to count.
Они все подсчитали?
Did they get a count?
Я подсчитал.
I have the count.
Посмотреть, подсчитать. — Так считай.
Count then.
Показать ещё примеры для «count»...
advertisement

подсчитатьcalculated

Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.
Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure.
Политики заключали западно-восточные договоры. В Москве подсчитали, что 2 плюс 4 равно 1 , и выпили море крымского шампанского.
In Moskow, they calculated that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood.
Однажды я подсчитал, что так экономлю... месяцы, если считать по 15 минут в день на бритье.
I once calculated... the meaning... that I saved months of my life that way... Assuming it takes 15 minutes to shave.
Ты подсчитал, что они могут засечь людей на 5 секунд раньше?
You calculated they improved call-tracing by 5 seconds?
Мы подсчитали, что между рождением и совершеннолетием человек видит в среднем 350 тысяч реклам.
Between birth and 18 years old, we calculated that each person had been exposed to an average of 350.000 ads.
Показать ещё примеры для «calculated»...
advertisement

подсчитатьmath

Прости, дорогая, подсчитаешь сама.
Excuse me, dear, you do the math.
Подсчитала?
— You do the math.
Дай как мне подсчитать.
Let me do the math on that here.
Да, я это уже подсчитала.
Yeah, I did that math.
Я подсчитал.
I can do the math.
Показать ещё примеры для «math»...
advertisement

подсчитатьfigure

Я подсчитал это на моем калькуляторе.
I figured it out on my Bowmar calculator.
Я подсчитал.
I figured it out.
Я все подсчитал.
I figured it out.
Мы подсчитали.
We figured it out.
Когда-то мы подсчитали, что через кладбище на 20 метров короче.
We figured it out once: It's 20 yards shorter.
Показать ещё примеры для «figure»...

подсчитатьestimate

Я поговорил с Рэем, я всё подсчитал.
I have an estimate.
Мы подсчитали, что он украл около $10 миллионов у тебя.
We estimate he stole around $10 million from you.
Он... подсчитал мне сумму ущерба, который ты нанесла его машине, и мы договорились все уладить, не втягивая в дело страховые компании.
He, uh, gave me an estimate on the damage you did to his car, And we agreed to settle things Without getting the insurance companies involved,
Мы подсчитали, что он использовал от десяти до 12 унций C-4.
We estimate he used ten to 12 ounces of C-4.
Астрономы подсчитали, что существует 9 миллиардов пригодных для жизни планет.
«Astronomers estimate that there are 8.8 billion habitable planets...»
Показать ещё примеры для «estimate»...

подсчитатьadded up the

За вечер я подсчитал количество диалогов один-на-один.
I added up the number of one-on-one interactions during the evening.
Надо еще подсчитать наши убытки.
They haven't added up the cost yet
— Те таблетки, что мы нашли в сумке Робби, я подсчитал их уличную стоимость, 16 500 фунтов.
— Billy? — 'The pills we found in Robbie's holdall,' I've added up their street value -— 16,500.
Если подсчитать все ваши доходы зарплату, откаты за дешёвую рабочую силу, то, что вы собираете с заключенных новая тюрьма принесет вам 25 млн в год.
When you add up all the sources of income-— money from the state, kickbacks from corporations for cheap labor, all the fees you collect from the inmates themselves-— a new prison is worth about $25 million a year, isn't it?
И он подсчитал, что итоговая стоимость составляет $4.40.
Says he added it all up to the cost of $4.40.
Показать ещё примеры для «added up the»...

подсчитатьworked it out

Да, я всё подсчитал.
I worked it out for you.
Кто-то подсчитал.
Somebody worked it out.
Я подсчитал. Несколько раз проверил.
I worked it out more than once to be sure.
Смотрите-ка, он уже всё подсчитал.
He's worked it out already, look.
И вот этот профессор подсчитал, что если мы поставим экспресс на семь заездов, то выиграем...
And the Professor here had worked out if we put this accumulator on seven races, we could have made... What was it, Archie?
Показать ещё примеры для «worked it out»...

подсчитатьtally

Подсчитайте, сколько грабежей сошло нам с рук благодаря нему.
Tally how many of our jobs went off without a hitch, thanks to him.
Просто позвольте мне подсчитать все для вас.
Let me just tally this up here for you.
Ты уже всё подсчитал, Ахмад?
Have you already taken tally, Ahmad?
Он подсчитал наши унижения.
He tallied every humiliation.
Я твой долг не подсчитала. Заплатишь в конце месяца, как все.
I haven't tallied your tab.
Показать ещё примеры для «tally»...

подсчитатьnumbers

После того как Барни мне рассказал об этом, я подсчитал, и... ну... я подготовил несколько таблиц.
After Barney told me about all this, I crunched the numbers and, well... I had some charts made up.
Ку Э Чжон, пригласить бухгалтера, чтобы он подсчитал, насколько я богат, сколько плачу налогов и во сколько мне обошлись больничные счета?
Gu Ae Jung, should I call the accountant tomorrow and show you how much my assets are, how much I pay in taxes, and how much I paid for my hospital fees in numbers?
— Гимо подсчитал.
Giemo did the numbers.
Я тут кое-что подсчитал.
I've got some numbers for you.
— Мы подсчитали.
— We got a number.
Показать ещё примеры для «numbers»...

подсчитатьdone the math

Ты правда подсчитал, Франк?
Have you really done the math?
— поэтому я уже подсчитал...
— so I've already done the math ...
Я тут кое-что подсчитал.
I've done the math.
Ты подсчитал, полагаю.
You've done the maths, I assume.
Кстати, я все подсчитал.
By the way, I've done the math.