подставка для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подставка для»

подставка дляcoaster

А, Фред, сколько раз я говорила тебе что журнал «В стиле» не подставка для стаканов?
Ah, Fred, how many times have I told you «inStyle» magazine is not a coaster?
Мне пришлось записывать на подставке для стакана карандашом для глаз.
I had to write it on a coaster with eyeliner.
По крайней мере я — не устаревший формат, которого используют только как подставку для стакана.
Hey! At least I'm not an outdated format that's only used as a coaster now.
"Оу, я очень сожалею, я не хотел испортить подставку для молнии.
"Aw, I'm re-really sorry. I didn't mean to mess up the thunderbolt coaster.
Мой кузен Винни однажды забыл, что у дедушки дома нужна пользоваться подставками для стаканов, и тот убрал его из своего завещания.
My cousin Winnie once forgot to use a coaster at my grandpa's house, and he wrote her out of his will.
Показать ещё примеры для «coaster»...
advertisement

подставка дляfootstool

Используйте меня как подставку для ног...
Use me as a footstool.
Одно Имсовское кресло и подставка для ног.
One Eames chair and footstool.
Разве я не собрал ту подставку для ног из Икеи для Голди?
Did I not put together that Ikea footstool for Goldie?
Теперь, стань подставкой для ног, Снаффлс.
Now, be my footstool, snuffles.
Он звонил мне не переставая, так как я как я оборвал его россказни о какой-то древней тайне и возможном использовании твоей головы как подставки для ног.
He's been calling me incessantly since I ditched him to find you raving about some ancient secret and the possibility of using your head as a footstool.
Показать ещё примеры для «footstool»...
advertisement

подставка дляrack

Вы прочитали на подставке для Скраббла слово «круг» по-немецки, и Вам пришла в голову идея.
You read the word «circle» in German on the Scrabble rack, and that gave you the idea. A series with infinite possibilities.
Пустая ячейка в подставке для ножей.
Empty spot in the knife rack.
Моя мать хранит мускат в ее подставке для специй.
My mother keeps nutmeg in her spice rack.
Сделаю из тебя подставку для вин.
I'll turn you into a wine rack.
5 пар нейлоновых чулок, 3 пашотницы, штопор, свисток, 11 чайных ложек, блондинистый шиньон, фарфоровая птичка, коробка мужских носовых платков, несколько цветных лент, пояс с подвязками бутылочно-зеленого цвета, подставка для курительной трубки и таблетки для очистки зубных протезов.
Five pairs of fully fashioned nylon stockings, three egg cups, one corkscrew, a whistle, 11 teaspoons, a hairpiece — which was blonde — a china robin, a box of gents' handkerchiefs, several coloured ribbons, an eau-de-nil suspender belt, a pipe rack and a box of Steradent tablets...
Показать ещё примеры для «rack»...
advertisement

подставка дляumbrella

Ты ему скажешь, что я сломал подставку для зонтиков?
Will you tell him I broke the umbrella stand?
Я принес Раулю новую подставку для зонтиков, и немного угля для Альберта.
I bring Raoul a new umbrella stand, and some coal for Albert.
Запихните их в подставку для зонтиков.
— Just pop them in the umbrella stand.
Мы говорим о человеке, который хранит орудие убийства в подставке для зонтиков.
We're talking about the man who leaves his murder weapon in an umbrella stand.
С него сняли шкуру и отрезали переднюю ногу, чтобы использовать её в качестве подставки для зонтов и тростей
They skinned him and cut his front feet to use as an umbrella stand, to hold walking sticks and parasols.
Показать ещё примеры для «umbrella»...

подставка дляholder

Подставка для чашек...
A cup holder...
И можно мне ещё подставку для кружки?
Okay, and can I get that with a cup holder?
Это подставка для дисков, поставишь на стол или еще куда.
It's just a CD holder, you know, for your desk or whatever.
Хочу сказать, что эти подставки для стаканов милые.
I gotta say, these cup holders are nice.
Ага, а ещё там нет спутникового радио, телекамеры заднего обзора и дюжины подставок для стаканов, но это не поможет нам помешать ему попасть на самолёт.
Yeah, well, he doesn't have satellite radio, a backup camera, and ten cup holders, either, but that doesn't help us stop him from getting on a plane.

подставка дляbookends

Подставка для книг.
Bookends.
Теперь у меня две подставки для книг.
Now I have bookends.
Значит, это подставка для книг, а не статуэтка.
And bookends come in pairs.
То есть, вы хотите сказать, что я убила Джима подставкой для книг?
So you're saying that I killed Jim with a bookend?
Я сам сделал свой подарок — подставку для книг.
I made my present all by myself— bookends.