подростки — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подростки»
«Подростки» на английский язык переводится как «teenagers» или «adolescents».
Варианты перевода слова «подростки»
подростки — teenager
Я была подростком и боялась людей.
I was a teenager, shy with people.
Ну, а подросток — пока еще он подрастёт...
Well , as a teenager — yet he grows up ...
Еще подростком он служил в вашем гражданском воздушном патруле. Нет.
He served in your Civil Air Patrol unit when he was a teenager.
Я был красивый симпатичный паренек, когда был подростком.
I was a handsome, good-Iooking chap when I was a teenager.
Когда я был подростком, он заставил меня ходить по улицам и рисовать дома,.. а потом продавать хозяевам рисунки.
When I was a teenager, he forced me to use my drawing talent... to draw pictures of houses, then ask the people if they wanted to buy them.
Показать ещё примеры для «teenager»...
advertisement
подростки — adolescent
Когда я был еще подростком, я видел, как он умер, во время летних каникул.
When I was still an adolescent, I saw him die, on a summer holiday.
— Мы и есть подростки.
— We are adolescent.
Эти разыгравшиеся гормоны подростков.
All those bursting adolescent hormones.
Типичный подростковый кризис.
Typical adolescent stuff.
Разрушьте его, и покончите с этими подростковыми глупостями... про любовь и искупление.
Destroy it, and end these adolescent notions... of love and redemption.
Показать ещё примеры для «adolescent»...
advertisement
подростки — teen
Причиной беспорядков стало поведение следователя местной полиции, который 2 дня назад применил силу к подростку во время расследования и ранил его.
Alleged police brutality sparked the riots 2 days ago. A local teen was severely beaten under questioning.
Уважение... подросток.
Esteem... a teen.
И так на самом деле часто получается с подростком и уважением.
And that, in fact, is often the case when it comes to a teen and esteem.
— Подростковое здоровье отменили.
— Teen Health got cancelled.
Наш Главный Врач говорит, что они резко снижают риск подростковой беременности и СПИДа!
They reduce the risk of teen pregnancy and AIDS.
Показать ещё примеры для «teen»...
advertisement
подростки — kids
Дескать, копы только и думают как поймать подростка вот и видят Робин Гуда в хулигане.
They got an idea a cop is somebody who chases kids and they make a Robin Hood out of a cheap hoodlum like that.
Их сбила машина с пьяными подростками, когда они гуляли вечером в парке.
Car load of drunken kids crashed into the back of them when they were in a park at night.
При всём уважении, мне кажется, что эта субкультура, стоит на краю огромной пропасти культуры 1960-ых годов. Общество рано или поздно отвернётся от этих подростков.
— With all respect, I think you are close to falling into the trap of the 1960s culture, which says this society has left these kids with not enough to do.
— Ты видел, что эта дурь делает с подростками?
You ever seen what this stuff does to kids?
Сегодня хоронили одного из тех подростков.
They buried one of those kids today.
Показать ещё примеры для «kids»...
подростки — teenage
Случайные и обычные подростковые инциденты.
Occasional, in teenage routine incidents.
Но мои эксперименты постигла неудача в подростковом возрасте, и я распрощался с этой мыслью.
But my experiments ended in a teenage failure and I gave up.
Я слишком силен для вас, несчастные подростковые панки.
My might is too great for you wretched teenage punks.
Не то, чтобы я хотел, чтобы девчонки подросткового возраста считали меня привлекательным, конечно.
Not that I want teenage girls to find me attractive.
— Ты помнишь подростковые вечеринки? !
— You remember teenage parties.
Показать ещё примеры для «teenage»...
подростки — juvenile
А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел.
Now the case goes to the Juvenile Squad.
Но инспектор ожидает вас утром в участке, чтобы объясниться, почему вы похитили подростка.
But the inspector is expecting you at the station in the morning to explain why you abducted a juvenile.
Вы были ассимилированы подростком, как мы.
You were assimilated as a juvenile, like us.
Проверь в полиции всех сбежавших из семьи подростков штата Нью-Йорк.
I want you to contact NYPD for every all-points juvenile runaways in New York City.
Таким образом подросток приговаривается, на испытательный срок до 6 месяцев.
Thus the juvenile is sentenced, to a probationary period of 6 months.
Показать ещё примеры для «juvenile»...
подростки — teenage boy
По-настоящему потрясающий подросток, глядя в зеркало должно быть, думает...
Atruly superb teenage boy looking in the mirror must think...
Типичный подросток с одноклеточным мозгом.
— Typical teenage boy, one-track mind.
Он съезжает по шесту и живет с подростком.
Slides down a pole and lives with a teenage boy.
Комната слишком чистая для подростка.
This room is way too clean for a teenage boy.
— Не важно. Когда ты последний раз слышала, чтобы подросток использовал освежитель воздуха?
When was the last time you heard of a teenage boy using air freshener?
Показать ещё примеры для «teenage boy»...
подростки — young
Подросток!
— Young man!
Убийцы — подростки!
Criminals are young!
Пожарные и подросток найдеы в здаии?
The firemen and the young boy were found in the building?
Подростки ругаются нехорошими словами!
Young people use curse words!
Подростки из Огайо, сидящие в машинах, бросающие тоскливые взгляды на светофор.
Young people sitting in cars in Ohio. Wistful glances at the stoplight.
Показать ещё примеры для «young»...
подростки — adolescence
Вы можете вылечить это в подростковом возрасте.
You can cure it in adolescence.
И они умирают, став подростками.
Who die when they enter adolescence.
Ребенок 3хлетнего возроста, оставшись один, не только выжил, но и вырос в умного, здорового подростка.
The child, alone from age 3, has not only survived, but has grown to intelligent, healthy adolescence.
Сумерки меня больше не ранят, как раньше, когда я была подростком.
Sunsets do not make me feel the pain of adolescence.
Даже в подростковом возрасте, не все ясно.
Even during adolescence, not everything is clear.
Показать ещё примеры для «adolescence»...
подростки — growing up
Подростком, он был тихим мальчиком, но счастливым.
When he was growing up, he was a quiet boy, but he was happy.
Ты много сражался на шпагах, когда был подростком?
So a lot of sword fighting went on when you were growing up?
У меня было нечто похожее с Шэри Льюис, когда я был подростком.
Had a thing for Shari Lewis growing up.
Когда я был подростком, моё место было крайнее слева.
When I was growing up, I played the one on the far left.
Когда я был подростком, они так и бегали направо, налево.
While I was growing up, they sure seemed to be in a hurry to get places.
Показать ещё примеры для «growing up»...