подошва — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подошва»

«Подошва» на английский язык переводится как «sole».

Варианты перевода слова «подошва»

подошваsole

Покажите подошву.
Show me the sole.
Мастер, зачем ей нужны наши подошвы?
Master why she wanna see our sole?
По моему опыту, выжатый луквенный сок намазанный на подошву и пятку, часто творит чудеса.
In my experience, you know, a squeeze of onion juice applied to the sole and heel will often work miracles.
Одна часть вашей подошвы сношена больше, чем другая.
One side of the sole of your shoe is worn more than the other.
Нет, обычные ботинки на резиновой подошве.
No, just regular shoes with a rubber sole.
Показать ещё примеры для «sole»...
advertisement

подошваsoles

А туфельки, видел, какие у них подошвы?
Did you see the soles?
Выбирай с утолщённой подошвой. — В общем, ещё одно скучное письмо.
Buy the ones with the padded soles." Another boring letter.
Посмотри на подошву, я только 2 недели назад у тебя купила.
What? -Look at these soles. I bought them from you only 2 weeks ago.
Я только хочу, чтобы вы починили мои подошвы.
I just want you to tix my soles.
Ботинок на толстой подошве.
Of a boot or shoe with thick soles.
Показать ещё примеры для «soles»...
advertisement

подошваshoes

Но также не низы ее подошв?
Nor the soles of her shoes?
Вы хотите бросить мне вызов... в своих 10$ туфлях на плоской подошве, а?
— You want to take me on-— You with the, uh--the $10 flat shoes, huh?
Грязь на перекладинах соответствует грязи на ее подошвах.
Mud on the rungs corresponds with the mud on her shoes. — Can I?
Видимо, ты занес её на подошвах ботинок.
You must have tracked it in on your shoes.
Не хотелось бы этого говорить, но в обуви на плоской подошве было бы более удобно.
I hate to say it, but I think flat shoes might be a little more comfortable.
Показать ещё примеры для «shoes»...
advertisement

подошваbottom of

И я-я полагаю, что проблема Дейла -не с мотивацией, а с каким-то видом липкого вещества на подошвах его кроссовок.
And l-l believe that Dale is having a problem, not with motivations, but with some sort of adhesive buildup on the bottom of his shoes.
Единственное, что связывает этого неизвестного с нашим ограблением — это устройство слежения которое мы сняли с подошвы его ботинка.
The only thing linking this John Doe to our robbery is that tracking device we got off the bottom of his shoe.
Типа тайно припрятано в моем декольте или приклеено к подошве ботинка?
What, like secretly hidden in my cleavage or taped to the bottom of my shoe? No.
Он случайно наступил на крючок и пропорол подошву ноги.
He caught the end of a line in the bottom of his foot and gashed it open.
А... здесь кровь на подошве обуви, значит, он шёл, истекая кровью.
And... there is blood on the bottom of his shoes, so he was walking around bleeding.
Показать ещё примеры для «bottom of»...

подошваtread

Кусочки му-шу застряли в подошве моих мокасин.
I still have moo shu stuck in the tread of my driving moccasins.
Детали подошвы очень чёткие.
The tread detail is still sharp.
Мора, ты разговариваешь с обувью. Поврежденная частичка членистоногой личинки врезалась в его подошву.
Crushed husk of arthropod larvae embedded in his tread.
Вам нужна хорошая подошва.
You want a good tread.
Никаких совпадений по подошвам.
No match on the tread.
Показать ещё примеры для «tread»...

подошваboots

Взгляни на свою подошву, Базз.
Look under your boot, Buzz.
Их подошва также совпадает с отпечатком, обнаруженным в морге около ячейки, из которой вы выкрали тело неизвестного.
They also match the boot print found in the morgue next to the locker from which you stole the body of persons unknown.
Ты знаешь, что такое получить удар по голове железной подошвой ботинка?
Do you know what it's like to fall in the mud and get kicked in the head by an iron boot?
Видите, когда я пою, мои руки будто прибивают подошву.
You see, sir, when I'm singing this song, I'll be cobbling, and I'll have a boot.
У тебя язык, как подошва.
Oh, you'll get a boot, all right.
Показать ещё примеры для «boots»...

подошваfootprints

Вот отпечатки подошв.
I see footprints.
Тогда у нас есть отпечатки подошв в мягкой почве под окном солярия — ...слишком маленькие и не перепончатые, чтобы принадлежать этому демону.
Then we have the footprints in the soft soil under the window outside. Too small to belong to this demon.
Скажи, я послал тебя разбираться с отпечатками подошв.
Tell him I sent you for a more thorough i investigation on the footprints.
Нашли три следа от подошвы, обувь одна и та же.
Unis found three sets of footprints, all from the same shoe style.
Здесь нет следов лап, только следы подошв.
There's no tracks around here, just footprints.
Показать ещё примеры для «footprints»...

подошваbottom of your shoe

Царапать вилкой по подошвам?
Rubbing a fork on the bottom of your shoe?
Доктор Бэйли, салфетка у Вас на подошве.
Dr. Bailey, the sponge is on the bottom of your shoe.
Нравственность — это не мелкое неудобство, Сайрус, которое можно соскрести с подошвы и потом весело продолжить свой путь.
Morality isn't a minor inconvenience, Cyrus. It's not something that you can scrape off the bottom of your shoe and then continue on your merry way.
К подошве моей туфли прилипла жвачка, а ты соскоблил её своей кредиткой.
And I had gum stuck to the bottom of my shoe, and you scraped it off with a credit card.
Чёрт, что у вас там на подошве?
Ow! God, what is on the bottom of those shoes?
Показать ещё примеры для «bottom of your shoe»...

подошваfeet

А на вкус как подошва.
And they taste like feet.
Сдери ту жвачку с подошв до того, как пойдешь танцевать.
Take that chewing gum off your feet before you start dancing.
В земле, которая остаётся на моих подошвах, когда я гуляю по лесу, в одиноком стебельке травы... в стае птиц, улетающих осенью на юг...
In the soil under my feet as I walk in the woods? Or in a solitary blade of grass in an autumn flock of birds?
Их подошвы такие жёсткие, что им не нужна обувь.
Their feet are so tough they don't need shoes.
Невозможно ходить по улицам Балтимора без того, чтобы не давить их подошвами.
You can't walk down a Baltimore street without them cracking underneath your feet.
Показать ещё примеры для «feet»...

подошваflats

У неё будут удобные на плоской подошве.
She got on some comfortable flats.
Она давно должна была перейти на плоскую подошву.
Should have resigned herself to flats years ago.
И пришлось ходить на плоской подошве.
I had to wear flats.
Но если не выдерживаешь на каблуках, носи плоскую подошву!
If you can't handle heels, wear flats.
Если вы ничего не успеваете на своих шпильках, возможно, вам стоит перейти на плоскую подошву.
If you can't catch up to it with those heels on, perhaps you should wear flats.
Показать ещё примеры для «flats»...