sole — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sole»
/səʊl/
Быстрый перевод слова «sole»
«Sole» на русский язык можно перевести как «единственный», «самый главный», «прямой», «стоптанный», «подошва» или «плоскость». В зависимости от контекста, перевод может меняться.
Варианты перевода слова «sole»
sole — единственный
Your Honor! Your Honor, I move that this case be dismissed on the ground that the sole witness to the alleged crime is obviously insane.
Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем.
My sole talent, if you can call it a talent in my case, is that I love this little world. The little world inside the thick walls of this playhouse.
Мой единственный талант, если это можно так назвать... это глубокая любовь, которую я питаю к маленькому миру,... помещающемуся в четырёх стенах этого театра.
Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate is staying at Kingsley Hall in London's East End for the duration of the talks.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
The gratification of pleasure is the sole motive of action.
Наслаждаться удовольствием — единственный повод для деятельности.
And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk.
И, дамы и господа, единственный оставшийся претендент, Линкольн Хоук.
Показать ещё примеры для «единственный»...
sole — подошва
They aren't worth your shoe sole.
Они не стоят подошвы твоего ботинка.
The sole of the Buddha's feet is a different matter!
Подошвы ног Будды сделаны из разных материалов!
Master why she wanna see our sole?
Мастер, зачем ей нужны наши подошвы?
One side of the sole of your shoe is worn more than the other.
Одна часть вашей подошвы сношена больше, чем другая.
It's a piece from the sole of a shoe.
Это кусок подошвы обуви.
Показать ещё примеры для «подошва»...
sole — главный
How can you say that, when its sole purpose is to allow people to post terrible things about each other?
Его главная цель — заставлять людей писать ужасные вещи друг о друге.
Our sole purpose in London is to make geomagnetic power a practical reality and wipe out the Order's investments in oil.
Наша главная цель в Лондоне — ввести в обиход геомагнетическую энергию, и разорить Орден, вложившийся в нефть.
While I admire your determination, Ems, shouldn't getting Victoria to your wedding today be your sole focus right now?
Пока что я восхищался твоей решимостью, Эмс, доставка Виктории на твою свадьбу твоя главная цель сейчас?
The sole purpose of life has been to pass on what was learned.
Главная цель ее жизни была в том, чтобы передавать дальше все свои знания.
Back to bones, which I know is your sole obsession for the day as much as it is mine, so why don't you go in there, book an O.R. for our patient, and I will see what you've got.
К костям, а они наша главная страсть на сегодня для тебя, для меня тоже, так что иди и займи нам операционную для пациентки, а я посмотрю, что у нас там.
Показать ещё примеры для «главный»...
sole — единоличный
When this is over, I'm suing for sole custody.
Когда всё закончится, я подам в суд, для того, чтобы получить единоличную опеку.
You don't want your ex-husband to have sole custody of your son.
Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном.
Then why are they not giving you sole custody?
Тогда почему же они не дали тебе единоличную опеку?
Mr. Grayson is seeking sole custody.
Мистер Грейсон хочет единоличную опеку.
While you were in rehab, Josh has de facto sole custudy.
Пока вы были на реабилитации, Джош де-факто оформил единоличную опеку.
Показать ещё примеры для «единоличный»...
sole — камбала
I'll have sole, too.
— Я тоже возьму камбалу.
Maybe I'll try the sole, too.
Наверное, мне тоже камбалу.
I prefer Dover sole.
Я предпочитаю дуврскую камбалу.
You want sole?
Хочешь камбалу?
I can give you sole.
Могу заказать тебе камбалу.
Показать ещё примеры для «камбала»...
sole — цель
You mean besides the fact that you led me on for the sole purpose of crushing me underfoot?
Не считая того факта, что ты обманула меня с целью растоптать.
Like my sole purpose in this very moment was to catch that fish and I nailed it.
Будто бы целью моей жизни, на данный момент, было поймать эту рыбу, и я это сделала.
Everything that I did was done for the sole purpose of saving her life... which is, as you know, the first duty of a police officer.
Всё, что я сделала, имело целью спасти её жизнь, что является, насколько мне известно, главным долгом полицейского.
What's been your sole purpose this entire time, huh?
Что было твоей целью в этом путешествии?
Their sole focus is getting people out of prison.
Их целью было освобождение людей из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «цель»...
sole — морской язык
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient.
Лосось из Луары, морской язык из канала,... ..омары с Корсики,... ..креветки с Дьеппе, сардины из Лориен.
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron.
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
Well, if it's a seafood restaurant, there'll be Dover sole.
Ну, если это ресторан морской еды, у них найдется морской язык.
It's real sole from Europe.
Это настоящий морской язык из Европы.
Pacific is not true sole.
В Тихом океане не стоящий морской язык.
Показать ещё примеры для «морской язык»...
sole — полный
I want sole custody.
Я хочу получить полную опеку.
I'm not sure that I wanna go for sole custody.
Я уже не уверена, что хочу полную опеку.
But I've hired a new faculty member whose sole responsibility will be to oversee the Intellilink system and make sure it runs smoothly.
Но я нанял нового сотрудника, который будет нести полную ответственность за исправность работы Интеллилинка.
You don't have a job or an income or the... ability to outrun my legal connections that will fight to give me sole custody of that sweet little girl in the next room that I bought for you.
У тебя нет ни работы, ни доходов ни... возможности опередить мои юридические псов которые будут сражаться, что бы мне дали полную опеку над нашей славной маленькой девочкой из соседней комнаты, которую я купил для тебя.
Peri's gone to court to get sole custody of Tucker.
Пери подала в суд на полную опеку над Такером.
Показать ещё примеры для «полный»...
sole — сол
Sole and my Paula!
Соле и моя Паула!
And Sole.
И Соле.
She didn't even recognise Paula and Sole.
Даже не узнала Паулу с Соле.
It's your aunt Sole.
Это ведь твоя тетя Соле.
— It's aunt Sole.
— Мама, это тетя Соле.
Показать ещё примеры для «сол»...
sole — единственная цель
As of this morning, Amanda Clarke is no longer our sole focus.
Начиная с сегодняшнего дня, Аманда Кларк больше не является нашей единственной целью.
I'll admit, I rejoined the Cheerios with the sole plan of destroying you from the inside.
Я признаю, я присоединился к группе поддержки с единственной целью — нанести вам удар изнутри.
Somebody went to his office with the sole intention of scaring him half to death before finishing the job off with an animal tranquiliser.
Кто-то пошел в его офис с единственной целью напугать его до полусмерти, до того как закончил своё дело с транквилизатором для животных.
But he is not going to stay here another day unless you want me to resign and embark on an exciting new career as a criminal defense attorney whose sole ambition will be to sue the District Attorney's office for wrongful arrest and reckless endangerment.
Да. Но он не проведет здесь больше ни дня, если вы не хотите, чтобы я уволилась и посвятила себя новой увлекательной карьере адвоката по уголовным делам, чьей единственной целью станет дело против окружного прокурора за незаконный арест и халатность, повлекшую опасность здоровью.
His vigilante mission could have become his sole focus and now he's seeing trouble wherever he looks for it.
Его спасательная миссия могла стать его единственной целью, и теперь он видит опасность, куда бы ни посмотрел.
Показать ещё примеры для «единственная цель»...