подойдите ближе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подойдите ближе»

подойдите ближеcome closer

Подойдите ближе, чтобы опознать кольцо...
Come closer to identify the ring...
Подойди ближе, милая.
Come closer, girl.
Подойди ближе.
Come closer, Paula.
Рамона, подойди ближе.
Ramona, come closer.
Подойди ближе и послушай.
Come closer and listen.
Показать ещё примеры для «come closer»...
advertisement

подойдите ближеget closer

Если мы сможем подойти ближе, не попавшись мы смогли бы использовать снаряжение и погрузиться под воду.
If we can get closer without being spotted, we could use the diving gear and go in underwater.
Подойди ближе.
Get closer.
Подойди ближе, Даррел.
Get closer, Darryl.
Эй, подойдите ближе!
Hey, get closer!
Джиджи, Карло, подойди ближе.
Gigi, Carlo, get closer!
Показать ещё примеры для «get closer»...
advertisement

подойдите ближеcome here

Подойди ближе, Агата.
Come here, Agatha.
Подойдите ближе.
Come here.
Ближе, подойди ближе.
Come on. Come here.
Подойдите ближе.
Come here, friends.
Подойди ближе.
Come here.
Показать ещё примеры для «come here»...
advertisement

подойдите ближеclose

Тебе нужно подойти ближе, буквально влезть в яму.
You gotta get close, like literally almost in the hole.
Я подошла близко к победе, и это меня подначивает.
Getting that close to winning was a big deal, and that is sort of driving me.
Пустить ему кровь для начала, перед тем как ты подойдешь ближе и прикончишь его.
Bloody him up first before you get in close and finish him off.
Нет, если подойти ближе, он может нас узнать.
No, if we get too close, he might recognize us.
— В доме Рэнсов я подошел близко.
I was this close at the Rance house.
Показать ещё примеры для «close»...

подойдите ближеmove closer

Подойдите ближе.
Move closer.
Подойдите ближе к нему.
Move closer to him.
О и Розек, подойдите ближе.
— O and ruzek, move closer.
Пожалуйста, подойдите ближе для биометрического сканирования.
Please move closer for biometric scan.
Подойдите ближе!
Move closer!
Показать ещё примеры для «move closer»...

подойдите ближеgo closer

Подойди ближе.
Go closer.
Подойди ближе к Шукле.
Go closer to Shukla.
Ты можешь подойти ближе, если ты хочешь.
You can go closer, if you want.
Вы не можете подойти ближе?
Can't you go closer?
Может, мы подойдем ближе?
I can't see very well. Let's go closer.
Показать ещё примеры для «go closer»...

подойдите ближеget

Да, но мы не можем подойти ближе.
Yeah, but we can't get near him, either.
Я не мог подойти близко.
Couldn't get near him.
Подойди ближе.
Get in here.
Мне надо подойти ближе.
I need to get in here.
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show.
Показать ещё примеры для «get»...

подойдите ближеget close enough

Он только хотел, чтобы вы подошли ближе к машине, чтобы он смог вас разыграть.
All he wanted was for you to get close enough to the car so he could spring the surprise.
Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться.
Which means we don't get close enough to let them use any of those.
Мы не можем подойти ближе.
We can't get close enough.
Мы не можем подойти ближе.
We couldn't get close enough.
Никто не ожидает, что ты умеешь стрелять но если подойдешь близко — не промажешь.
No one expects you to be able to fire it properly. But if you get close enough, you can't miss.
Показать ещё примеры для «get close enough»...

подойдите ближеgo near

А что будет, если я подойду ближе?
What'll happen if I go near it?
Клянусь, подойдёшь ближе, я тебя схвачу.
I swear to you, you fucking go near that, I'm after you right straight away.
Он не подойдет близко к вашему сыну или любому другому ребенку.
He will not go near your son or any other kid.
Вы не подойдете ближе 15 метров к Джексону Виттмору.
You will not go within 50 feet of Jackson whittemore.
люди боялись подойти близко.
But since he was a devil, no one would go near him.
Показать ещё примеры для «go near»...

подойдите ближеlittle closer

Может, мне подойти ближе?
Maybe if I came a little closer?
Эй, оператор, подойди ближе!
Hey, camera guy, can you get in a little closer?
Подойди ближе.
A little closer, please.
Пожалуйста, подойдите ближе, доктор.
Step a little closer, please, Doctor.
Пол, подойди ближе.
Paul, get a little closer.
Показать ещё примеры для «little closer»...