подождать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подождать»

«Подождать» на английский язык переводится как «to wait».

Варианты перевода слова «подождать»

подождатьwait

Подождите, постойте, остановитесь.
Wait. Stop. Hang on.
Подожди, ты отстраняешь меня от дела?
Wait, are you taking me off the case?
Подожди, хочешь, я сделаю ещё одно колесо?
Wait, do you want me to do another cartwheel?
Мм, подождите секунду, я и есть прокурор.
Oh, wait a second, I am an attorney.
Лиззи. Подожди.
Lizzy, wait, wait.
Показать ещё примеры для «wait»...
advertisement

подождатьwait a minute

Подождите, пожалуйста.
Wait a minute, please.
— Нет, подождите.
Wait a minute.
Подождите, я у него спрошу.
Wait a minute. Better let me handle this. Wait a minute.
Эй, ребята, подождите же.
Hey, you guys, wait a minute.
— Конечно. — Подождите...
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «wait a minute»...
advertisement

подождатьhold on

Подождите секунду!
Hold on one second!
Подожди минуту.
Hold on, Chris, wait a minute.
Извини меня, подожди минутку...
Excuse me, hold on a minute...
Можете подождать пару секунд?
Would you hold on a second, please?
Подожди секунду.
Right. Hold on a sec.
Показать ещё примеры для «hold on»...
advertisement

подождатьjust wait

Подождите здесь.
Just wait here.
Подожди, пока ты увидишь эту кровать, Генри.
Just wait till you see this bed, Henry.
Тебе придется подождать пока я не закончу.
You just wait until I finish here.
Кен, довольно, довольно, подожди внизу.
All right now. You just wait downstairs.
Подожди, когда мы разгонишкя!
Just wait until we get the speed up!
Показать ещё примеры для «just wait»...

подождатьminute

Подожди. Я доказал это судье, а он сказал мне, Гарри, мой мальчик...
The minute I said it to the judge, he said to me, Harry, my boy...
Подожди минутку, Грег.
Just a minute, Greg.
Подождите, сейчас выйду.
Just a minute.
Подождите.
— Wait a minute.
Эй, подожди.
Wait a minute.
Показать ещё примеры для «minute»...

подождатьwait till

Подожди, я подкину тебе ещё материальчик.
Wait till I give you the rest of the dirt.
Подождите, я вам расскажу что он тут учудил.
Wait till I tell you about the newest thing he pulled on me.
Подожди, дыхание перехватило.
Wait till I catch my breath.
Сейчас, подождите.
Wait till I fix this thing.
Только подожди его.
There. Just wait till he comes back.
Показать ещё примеры для «wait till»...

подождатьjust a minute

Подожди, Эдвард.
Just a minute, Edward.
Подождите, мистер Арчибальд.
Just a minute, Mr. Archibald.
Подождите минутку!
Just a minute.
Подождите!
Just a minute!
Подожди, Клагет!
Just a minute, Claggett.
Показать ещё примеры для «just a minute»...

подождатьstay

Подожди минутку, не уходи.
— You stay where you are.
Подожди до Рождества.
Stay till some time after Christmas.
Возвращайся в квартиру, подожди там пару минут и уходи.
Go down to your apartment, stay there a few minutes, and then leave.
Подожди недолго здесь.
Stay here for a moment.
Просто подожди меня здесь.
You just stay here quietly.
Показать ещё примеры для «stay»...

подождатьmoment

Подождите минутку, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите секундочку, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите одну минуту.
— Just a moment.
Я прошу у всех присутствующих немного подождать.
I beg of all those present a moment — a brief moment.
Эй, подождите минуту.
Hey, you, a moment.
Показать ещё примеры для «moment»...

подождатьlet

Так, подождите.
Let me see.
Мы скажем ему или подождем пока?
Shall we tell him or let him linger?
Да, подожди секундочку, я запишу.
Let me get something to write with.
Подожди, дай я скажу.
Let me try.
Подожди, я ему что-нибудь соберу.
Let me prepare something.
Показать ещё примеры для «let»...