подвинуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «подвинуть»
подвинуть — move
Или подвиньте меня.
Or move me.
Подвиньте огонь. Лучше возьмется.
Move the fire, it'll catch better.
Но невозможно подвинуть Деневу ближе к солнцу.
You can't move Deneva closer to the sun, Jim.
Свой подвинь, Бен.
Move yours.
Подвинь сиденье немного назад.
— All right. Let's just move the seat back a little.
Показать ещё примеры для «move»...
подвинуть — push
Подвинь их немного к центру, туда, где стоит левый бокал.
Push them a little more to the center, there, where the left glass is.
Ремешок часов лучше, но я думаю, я должен подвинуть его дальше назад.
The wristband is better, but I think I should push it further back.
Она даже не подумала подвинуть стакан ближе, чтобы я налил воды.
She doesn't even think to push her glass closer so I can fill it.
Нам понадобится больше пространства, поэтому подвинь его ближе к стене. Понял?
We're going to need more space here, so I want you to push it further against the wall.
Надо все подвинуть недели на две.
We just have to push, like, two weeks.
Показать ещё примеры для «push»...
подвинуть — just move
Тогда мы просто подвинем столик... ближе к дивану.
Well, we'll just move the coffee table... closer to the couch.
— Подожди, можешь подвинуть мою ногу?
Wait, can you just move my leg?
Видимо никому не пришло в голову подвинуть мой стул
Guess it never occurred to anybody to just move my chair, but...
Это не какая-то часть игры, которую ты можешь подвинуть, чтобы помочь карьере Эмили.
It's not some game piece you can just move around to help Emily's career.
— Марти, ты не мог бы подвинуть... -Дорогая!
— Marty, can you please just move your...
Показать ещё примеры для «just move»...
подвинуть — put
Подвинь ее левее.
Put it more to the left.
Ты поможешь мне подвинуть стол обратно?
Will you help me put the desk back?
Подвинем её до конца.
Put it down on the end.
Если конечно у меня не свидание, тогда вас придется подвинуть на второе.
Unless I have a date, 'cause then, I gotta put you number two.
Давайте подвинем бумагу.
— Aha! — Let us put the paper in place.
подвинуть — slide
Нужно работать в команде. Мы поднимем её и подвинем.
We're gonna lift the car... and slide it out.
Поднимем и подвинем.
Lift... and slide.
— Поднимем и подвинем.
— Lift... and slide.
Подвинь его сюда.
Slide it over here.
Доктор Лин, подвиньте инструмент к левой фаллопиевой трубе.
Hmm, Dr. Lin, could you slide the wand back over the left Fallopian tube?
подвинуть — bring that
Джорж, подвинь лампу поближе, чтоб я видел, что делаю.
George, bring that lamp a little closer so I can see what I'm doing.
Да, подвинь бак немного подвиже.
Yeah, bring the bin a bit closer.
Подвинем на четверть дюйма влево.
Bring it in a quarter of an inch on the left.
подвинуть — help
Энтони, помогите мне подвинуть стол...
Anthony, could you help me...
— Позволь мне подвинуть тебе стул.
— Let me help you with your chair.
Помоги подвинуть стол!
Come and help us do this!
подвинуть — i'll move
Если ты не собираешься двигаться, тоя сам подвину тебя.
If you ain't gonna move, I'll move you.
-...чурбачок подвину. -Сейчас, сейчас... -Вставай, вставай.
I'll move the block a little.
Давай подвину стул.
Here, I'll move this chair. [clears throat] [man] There's a hole in the floor right here.