погружение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «погружение»

Слово «погружение» на английский язык переводится как «immersion».

Варианты перевода слова «погружение»

погружениеimmersion

Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Заключение: у этой разновидности есть мало сопротивления к погружению в жидкости.
Conclusion: this species has little resistance to immersion in liquids.
А накануне дня погружения мы его вытащим.
— And we shall remove it on the day of the immersion.
Это имело смысл... потому что, хотя он хотел быть любимым... жаждал быть любимым... в нем было так же нечто... желавшее погружения в массу, в анонимность.
Then it made all the sense in the world... because although he wanted to be loved... craved to be loved... there was also something in him... that desired immersion in the mass and anonymity.
Готовься к чему-то вроде внезапного погружения в культуру.
Get ready for some sudden cultural immersion.
Показать ещё примеры для «immersion»...
advertisement

погружениеdive

А погружение в бассейн среди ночи?
What about the dive in the pool in the middle of the night?
Я думаю, что ещё одно погружение и мы сможем его поднять.
I figure one more dive and we should be able to get to it.
Итак. Погружение. И проход через пролив по течению.
Dive then float with the current through the strait.
Носовое погружение!
Nose dive!
Погружение!
Dive.
Показать ещё примеры для «dive»...
advertisement

погружениеsubmerge

Готовим лодку к погружению.
Submerge the boat.
Погружение первого уровня. Система скоро запустится.
Level 1 submerge system will engage soon.
Готовы к погружению.
Ready to submerge.
Всё готово к погружению.
All ready to submerge .
Там нельзя просто нажать «Погружение»
you don't just press «submerge.»
Показать ещё примеры для «submerge»...
advertisement

погружениеtake her

Погружение на 100 футов.
Take her to 100 feet.
Погружение на шестьдесят футов.
Take her to 60.
Погружение на шестьдесят футов. Пять градусов вниз.
Take her to 60, five degree down-angle.
Мистер Эммитт, погружение.
Mr. Emmett, take her down.
Погружение!
Take her down!
Показать ещё примеры для «take her»...

погружениеdeep

Погружение! Боевая готовность!
Rig for deep submergence.
Срочное погружение!
Emergency deep.
Мы производим погружение в мой разум.
We are digging deep into my mind right now.
Срочное погружение!
Emergency deep!
Подержанный белый рояль, начнем с перехода к погружению
Secondhand white baby grand, marking the transition into dig deep.
Показать ещё примеры для «deep»...

погружениеsinking

И погружение всего лишь совпадение?
Oh, the sinking is just a coincidence, is it?
Мы готовимся к ритуалу погружения.
We are preparing the sinking ritual. You are welcome to attend, Little Wolf.
Я должен остановить погружение.
I've got to stop sinking.
Им удалось в чем-то приблизится к библейским персонажам, на самом деле, гуляют по воде, скользят по поверхности без погружения.
And they're achieving something of biblical proportions, actually walking on water, skating across the surface without sinking.
Остановить погружение воздуха , что даст мне
Stop the sinking air that will give me
Показать ещё примеры для «sinking»...

погружениеdip

— А ночное погружение в джакузи? — Слишком холодно.
A dip in the jacuzzi at night?
Там что, была табличка «По одному погружению на богиню»?
Was there, like, a sign that says, «One dip per goddess»?
А пока мисс слушает, о чём беседуют коровы почему бы нам, ребята, не посмотреть на погружение своими глазами?
While missy here is listening to what the cattle are saying to each other, why don't you boys step over here with me and see a dip in action?
Погружение этого не сделает.
Dipping wouldn't do it.
Вы знаете, омлет дает энергию на весь день, ух... для погружения рук парней в свинец.
You know scramble gives you the energy for a full day of, uh... dipping dudes' arms in lead.
Показать ещё примеры для «dip»...

погружениеdiving officer

Пост погружения, идем на глубину шесть-пять-ноль футов.
Diving officer, make your depth 6-5-0 feet.
Пост погружения, глубина 500 футов.
Diving Officer, make your depth 500 feet.
Пост погружения, глубина 65 футов.
Diving Officer, make your depth 65 feet.
Она будет нашим оператором погружения.
She's going to be our diving officer.
Я лейтенант Эмили Лэйк, ваш новый оператор погружения.
I am not a stripper, sir. I am Lt Emily Lake, your new dive officer.
Показать ещё примеры для «diving officer»...

погружениеgoing under

И последнее, что я помню перед погружением в воду что она выскальзывает.
And the last thing I remember before I went into the water was feeling it slip away.
Нельзя остановить её погружение, но можно маневрируя переместить субмарину в сторону.
You can't stop her going down but you can manoeuvre the sub laterally!
О, я продолжу погружение в глубины разных сайтов, вдруг что-нибудь выпрыгнет оттуда и укусит меня.
Ok, I'm going to continue spelunking through the various online sites, See if anything jumps up And bites me.
Вперед! Приготовить торпедный катер к погружению.
Let's go.
Всем погружение.
We're going under.