повторяй это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повторяй это»

повторяй этоrepeat this

И не заставляй меня повторять это два раза!
Don«t let me repeat this or you won»t last until your wedding!
Я слышал, что ваше правительство повторяет эту историю снова и снова.
I have heard your government repeat this story time and time again.
Я надеюсь, нам не придется повторять этот урок.
I hope we won't have to repeat this lesson.
Он еще долго будет повторять это.
He'll surely repeat this for a while.
Чтобы пробудить шишковидную железу вам надо повторять это упражнение круглосуточно еще 2 дня подряд упражнение надо выполнить всего 1 раз чтобы ощутить свои пробудившиеся способности
Repeat this exercise 4 more times taking a few moments rest between each repetition 24 hours apart The entire exercise only has to be done once to be effective It may take 6 weeks or more to experience your newly awakened abilities
Показать ещё примеры для «repeat this»...

повторяй этоsaying that

— Почему ты продолжаешь повторять это?
— Why do you keep saying that?
— Пожалуйста, хватит повторять это.
— Please stop saying that.
Может, хватит повторять это слово?
Could you stop saying that word?
— Папа, почему ты продолжаешь повторять это?
— Dad, why do you keep saying that?
Перестань повторять это, или одену тебя в деревянное пальто!
— Stop saying that or I will cut you!
Показать ещё примеры для «saying that»...

повторяй этоtell me that

Сколько раз мне нужно повторять это?
How many times do I have to tell you?
И я не буду повторять это дважды.
And don't think I'm gonna tell you twice.
— Не повторяй это!
— Don't tell me that!
Вам придётся повторять это, ведь я обожаю чипсы.
You gonna have to tell me that all the time... 'cause I like potato chips.
Выросший в Новой Англии, ты любишь мне повторять это снова и снова и ты живёшь в этом старом месте, где дома имеют 300-летнюю историю, да?
Growing up in New England, it's like you're told over and over that you live in this old place where houses are 300 years old and there's all this history, right?
Показать ещё примеры для «tell me that»...

повторяй этоkeep saying it

Повторяй это почаще!
Okay, keep saying it. — Am I too late?
— Не повторяй это.
— Don't keep saying it.
Они повторяли это, как будто это в ней самое главное.
They kept saying that as if it's a selling point.
— Ты повторяешь это постоянно, Лекс. Но от чего?
you keep saying that, lex. what do you think you're protecting me from ?
Может хватит уже повторять это слово?
Do you have to keep saying that word?
Показать ещё примеры для «keep saying it»...

повторяй этоthat again

Чезз, я однажды просил тебя выйти, и мне бы не хотелось повторять это.
Chazz, I have asked you to leave before and I don't wanna do it again.
Знаете, нам надо повторять это время от времени.
You know, we should probably do this again sometime.
Не повторяй этого.
You're doing it again.
Только не проси меня повторять это...
Don't ask me to do that again.
Я не намерена повторять этот сценарий.
Look, I'm not going through this again.
Показать ещё примеры для «that again»...