побеждаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «побеждаемый»

побеждаемыйwin

— Когда побеждал Челси?
— When did Chelsea win it?
Боссы будут всегда побеждать!
The bosses will always win!
Если побеждаете вы, они обязаны немедленно отпустить Руди.
If you win they have to release Kreuzkamm without further conditions. — Agreed.
И они побеждали?
And do they win?
Они всегда побеждали?
Do they always win?
Показать ещё примеры для «win»...
advertisement

побеждаемыйbeat

Сколько бы раз мы ни побеждали, всякий раз они... посылают против нас всё новые и новые армии.
But no matter how many times we beat them... they still seem to have another army to send against us.
Знаете, в детстве я всегда побеждала братьев в индейской борьбе.
When I was a kid, you know... I used to beat my brothers at Indian wrestling all the time.
Конечно, побеждал.
Yeah, I beat you.
Ты их побеждаешь, забираешь их деньги, бросаешь им вызов в лицо. И им это нравится.
You beat them, you take their money, you call them names to their faces... and they love you.
А мне и не надо вас побеждать.
I got no need to beat you.
Показать ещё примеры для «beat»...
advertisement

побеждаемыйconquers

Любовь побеждает всё.
Love conquers all.
Как сказал поэт, работа побеждает всё.
As the poet said, Work conquers all.
Настоящий чемпион стоит перед лицом своего врага и побеждает его.
A true champion faces his enemies and he conquers them.
Я верю, что любовь побеждает все.
I believe love conquers all.
О, любовь побеждает все напасти!
Oh, love conquers all!
Показать ещё примеры для «conquers»...
advertisement

побеждаемыйdefeated

Меррин побеждал вас?
— Merrin defeated you.
Он и не таких побеждал, как он.
He defeated even those stronger than him.
Кейлесс побеждал своих врагов на полях сражений и построил могущественную империю.
Kahless defeated his enemies on the field of battle and built a mighty empire.
Ты не побеждал меня ни в чем и никогда.
You have never defeated me in anything.
Никакая греческая армия не побеждала персов в открытом бою.
No Greek army had ever defeated the Persians in open combat.
Показать ещё примеры для «defeated»...

побеждаемыйwinner

Лассе Вирен побеждает с мировым рекордом — 27:38,3, почти на секунду улучшая предыдущий рекорд — 27:39,4.
Lasse viren the winner, 27:38. That breaks the world record of 27:39.4... By about half a second.
Первый, кто заговорит, побеждает.
Whoever talks first is the winner.
Фокс передаёт, что Буш побеждает во Флориде... и становится президентом США.
Fox News now projects George W. Bush the winner in Florida and thus it appears the winner of the presidency of the United States.
Покажи маме, как ты можешь побеждать.
Show mommy what a winner you are.
И побеждают... Пираты!
And the winner is... the Pirates!
Показать ещё примеры для «winner»...

побеждаемыйtriumphs

Браво, браво, шеф всегда побеждает!
Bravo, the boss always triumphs!
Шо-Рин побеждает и сохраняет титул.
The Sho-rin triumphs and remains.
Перро Инсано всегда побеждает.
— Perro Insano always triumphs.
Я пытаюсь жить в соответствии с простым правилом... команда, которая доверяет — это команда, которая побеждает.
I try to live by a simple rule... a team that trusts is a team that triumphs.
Спок, я выяснил, что зло обычно побеждает, если добро не было очень, очень осторожным.
Spock, I've found that evil usually triumphs, unless good is very, very careful.
Показать ещё примеры для «triumphs»...

побеждаемыйfight

Побеждай.
Fight!
И когда это случается, ты побеждаешь или будешь побежден.
When it does, you can either fight or be vanquished.
Битвы идут сегодня, и Эдриан знает, как в них побеждать.
The fights are now, and Adrian knows how to fight them.
Тебе не нужно побеждать его, надо лишь постоять за себя.
You don't have to fight him, you just need to stand up for yourself.
Или когда твой -— ну я не знаю-— друг приглашает тебя на турнир по лазер-тегу, ты не побеждаешь его.
Or when your— — I don't know-— friend invites you to a laser tag tournament, you don't fight it.
Показать ещё примеры для «fight»...

побеждаемыйprevail

— Правосудие всегда побеждает.
— Justice prevailed.
Когда суды пытались остановить его, он боролся и он побеждал.
When the courts tried to stop him, he fought and he prevailed.
И увидел Он, что не побеждает в схватке с ним.
"And when he saw, he prevailed "not against him."
— Мы бывали в переделках и похуже, и всегда побеждали.
We've been in much worse situations than this and always prevailed.
Я шесть раз боролся с ним за повышение, и каждый раз он побеждал.
— I've been up for promotions against that man on six occasions, and he's prevailed every single time. Why?
Показать ещё примеры для «prevail»...

побеждаемыйalways win

Имей в виду, здесь побеждает тот, кто громче кричит.
Just remember, squeakiest wheel always wins around here.
Между бедным мусульманином и богатым французом побеждает халяль.
Between a poor Muslim and a rich French guy, halal always wins.
Я говорила, что у нас ничего не выйдет, но он верил, что любовь побеждает всё.
I told him we'd never work, but he believed love always wins.
Хорошие парни должны побеждать.
Good guys should always win.
Татсуя всех побеждает!
Lately, Tatsuy always win as well.
Показать ещё примеры для «always win»...

побеждаемыйtakes

Вирус побеждает Манхеттен.
The Virus Takes Manhattan.
И Блай побеждает, Блай чемпион мира!
— Bly takes it! — Bly wins the world championship!
Он побеждает короля.
He takes down the king.
Может потребоваться ночь, возможно, год, но, в конце концов, побеждает любопытство и ты едешь.
Maybe it takes a night, maybe it takes a year, but in the end you're too curious not to come.
Раз уж ты так любишь шахматы... Королева побеждает короля
Since you have such an appreciation for chess queen takes king.
Показать ещё примеры для «takes»...