побега из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «побега из»

побега изrunning out of

Побег из горящего здания не считается
Running out of a burning building doesn't count. You know what?
Эй, тебе еще повезло, что ты всего лишь моешь контейнеры за побег из дома, чтобы получить кое-что от своего парня.
Hey, you're lucky hosing off cans is all you got for running out of the house to get a little somethin' something' from your boy.
— Я сказала себе, что побег из дома — единственный путь.
When I ran from home, I told myself it was the only way.
И, к несчастью для него, Он выбрал ту же субботу, в которую Олдридж решается на побег из Фарнлейна.
And, unfortunately for him, he chooses the same Saturday that Aldridge decides to go on the run from Farnleigh.
Когда маленький Джэк не смог вести двойную жизнь он привлек внимание этим побегом из дома и нарядом
When little Jack's not turning double plays, he's turning heads with this home run of an outfit!
Показать ещё примеры для «running out of»...
advertisement

побега изescape from

Я? Ну, конечно же вы понимаете, что ваш побег из тюрьмы был организован?
Well, surely you realise that your escape from prison was arranged?
Действительно? Но для меня и это не плохо... Вы желаете, чтобы я организовал побег из своей собственной тюрьмы?
Well, one does what one can you wish me to contrive an escape from my own prison?
Две недели назад был совершен побег из колонии Внешнего мира.
There was an escape from the Off-world colonies two weeks ago.
Я осуществил свой давний план... побега из проклятой маточной каталажки.
The fruition of my deeply-laid plans to escape from that cursed ovarian bastille!
Я слышал о твоем побеге из Уллевала.
I heard about your escape from Ullevål.
Показать ещё примеры для «escape from»...
advertisement

побега изprison break

Грег устроил побег из тюрьмы.
Oh! Greg pulled a prison break.
Гас, это побег из тюрьмы.
Gus, this is a prison break.
Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Then he stole the Crown Jewels, broke into the Bank of England and organised a prison break.
Побег из тюрьмы!
Prison break!
Нам нужно совершить побег из тюрьмы.
We need to do a prison break.
Показать ещё примеры для «prison break»...
advertisement

побега изjailbreak

— Ты думаешь, что это побег из тюрьмы?
— You think this is a jailbreak?
Побег из тюрьмы?
A jailbreak?
Война, побег из тюрьмы.
War, jailbreak.
В связи с непредвиденным побегом из тюрьмы в Новом Южном Уэльсе, наш взлёт немного задержится.
Due to an unforeseen jailbreak in New South Wales, our takeoff is going to be just a little bit delayed.
Ну, знаешь, донесла им про побег из тюрьмы?
Oh, you know, tip them off to a jailbreak?
Показать ещё примеры для «jailbreak»...

побега изshawshank

Побег из Шоушенка?
Shawshank?
Поэтому мы устроим побег из Шоушенка.
So we are gonna Shawshank our asses outta here.
Как черный Побег из Шоушенка, только о настоящем.
Like a black Shawshank. — But real.
Так, до того, как начнешь расспрашивать о моём побеге из Шоушенка: Нет, меня не имели за пачку сигарет.
Okay, before you ask about my Shawshank Redemption, no, I did not get traded for a pack of cigarettes.
Я позаимствовал идею из... фильма Побег из Шоушенка.
I... I-I got the idea from... uh, The Shawshank Redemption.
Показать ещё примеры для «shawshank»...

побега изbreak out of

Сложнее побега из больницы — только возвращение туда.
The only thing harder than breaking out of a hospital... breaking back in.
Я не знаю — побег из тюрьмы, кража музыкальной шкатулки, попытка убить Фаулера.
I don't know -— breaking out of prison, stealing the music box, almost shooting Fowler.
Саймон заплатил 10 миллионов за побег из тюрьмы.
Simon paid $10 million to break out of prison.
Нам нужен кто-нибудь, кто перепрограммирует наших роботов на побег из тюрьмы.
We need someone to reprogram our robots to break out of jail.
Я бы устроил нам побег из тюряги.
I could break us out of this big house.
Показать ещё примеры для «break out of»...

побега изleaving

Ты заставил нас поволноваться своим побегом из больницы.
You gave us a bigger scare just leaving the hospital like that.
Побег из Пайлии.
Leaving Pylea.
— За побег из Норфолка?
— For leaving Norfolk?
Побег из зоопарка — это лучшее, что с нами случилось.
Leaving the zoo was the best thing that ever happened to us.
Дети собирают его, когда подумывают о побеге из дома.
Kids put them together sometimes when they're thinking about leaving home.
Показать ещё примеры для «leaving»...

побега изbreakout

Ленни убьет меня, если я возьму на побег из тюрьмы его сестру.
— Because Lenny would kill me if I took his sister to a breakout, Mary. Come on!
План побега из тюрьмы был моей идеей.
The breakout plan was my idea.
Побег из Аркхэма. Резня в управлении. Раут, поджоги... всё Галаван.
The breakout at Arkham, the massacre of the GCPD, the gala, the arsons, it was Galavan.
О побеге из Аркхэма?
Is it about the breakout at Arkham?
Он преступник, который спланировал побег из тюрьмы.
He's a criminal, who clearly masterminded this breakout.
Показать ещё примеры для «breakout»...

побега изfled

Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР.
Your friend and neighbor fled the Republic on September 28th .
Лаки и Мэтти совершили побег из тюрьмы строгого режима Кентон.
Lucky Matty and fled the prison Kenton and missing.
Если Ариадна узнает истинную причину его побега из Атлантиды...
If Ariadne were to learn the true reason he fled Atlantis...
Мне сказали, что моя жена погибла сразу после их побега из Сингапура.
I'm told my wife died shortly after they fled Singapore.
Ты невиновна, а побег из страны это преступление.
I know you're innocent, but fleeing the country is a crime.
Показать ещё примеры для «fled»...

побега изprison

Очевидно для побега из тюрьмы.
Apparently, a prison break.
Наш мёртвый охранник была взята заложником при побеге из тюрьмы три недели назад.
Our dead prison guard was taken hostage in a prison break three weeks ago.
"Побег из фермы при тюрьме.
"Prison farm break.
Может быть, это не было настоящем побегом из тюрьмы.
Maybe this wasn't the actual prison break.
После его побега из тюрьмы за ним гоняется 10 000 федералов, а он смотрит мое шоу?
He's got 10,000 Federales searching for him since his prison break, and he's watching my show?
Показать ещё примеры для «prison»...