плата за — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «плата за»

«Плата за» на английский язык переводится как «fee for» или «charge for».

Варианты перевода словосочетания «плата за»

плата заfee

Плата за захоронение — плюс 10 талмаров. Не считая, разумеется, 10% налога на добавочную стоимость.
Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%%.
Николс из 1704-ой на два дня опоздал с платой за квартиру и она снизила давление воды в его душе.
Nichols, in 1704, was two days late with his condo fee, and she lowered the water pressure in his shower.
Мам, ты получила с неё плату за комнату?
Mom, did you get the house fee from her?
Плата за предложение кандидата на работу в кабаре клубе 1000 йен, так что...
The nomination fee at a cabaret club is 1000 yen so...
Плата за ежемесячную подписку — несколько тысяч.
The monthly subscription fee is several thousand.
Показать ещё примеры для «fee»...
advertisement

плата заcharge

— Тогда это — плата за вход.
— Call it cover charge.
Вам нужно брать плату за вход.
You should charge admission.
А там есть плата за вход?
Is there a cover charge?
Тебе стоит брать плату за вход, наверняка получишь прибыль.
You should stick on a cover charge, you might make a profit.
Миледи, плата за должностное преступление в государственном учреждении является последним прибежищем отчаявшихся.
My lady, the charge of misconduct in public office is the last refuge of the desperate.
Показать ещё примеры для «charge»...
advertisement

плата заrent

Когда уважаемый герр Сиват, владелец многих доходных домов, появился в одном из них для сбора платы за жильё, то получил отказ.
When the honourable gentleman, Mr. Cyvat, merchant and the legal owner of many houses... legal owner... presented himself at one of the houses to collect the rent, he was rudely told that the rent would not be paid.
Они всегда забирали часть урожая в качестве платы за землю.
Always, they took part of the crop as rent.
Арендная плата за 5 лет, плюс за затраты энергии, плюс ремонт...
Five years of back rent plus power consumption, plus repairs...
Так... я полагаю, что ты должна заплатить арендную плату за этот месяц.
So.... I guess you have to pay rent this month.
Плата за квартиру.
The rent.
Показать ещё примеры для «rent»...
advertisement

плата заpay for

Да. Посмотрим, смогу ли я получить остаток платы за свои уроки.
Yes, to see my private student... and see if he can pay up.
При решительной поддержке США и Англии, Германия оказалась на ступени, платой за которую стали десятки миллионов жизней.
With the strong support of the U.S. and England, Germany had gone — over the edge and tens of millions would pay with their lives.
Считай, что деньги — плата за вредность.
Consider the money hazard pay.
Ты же говорил, что вытащишь деньги из платы за квартиру наверху.
We'll pay the debt off with money from the building work upstairs.
Плата за три месяца.
Three months' pay, for now
Показать ещё примеры для «pay for»...

плата заpayment for

Плата за него росла и росла и так вот дошла до 30 рио.
The payment for that kept going and going and went up to thirty ryo.
Возьми их как плату за кольца!
Take it as payment for the rings!
Считайте это платой за операцию.
Take it as payment for the surgery.
Это была плата за защиту.
That was payment for protection.
Каждому мужчине, женщине, ребенку дадут столько пищи, одежды и ценностей, сколько они смогут унести, в качестве платы за их службу.
Every man, woman, and child shall be given as much food, clothing, and property as they can carry as payment for their years of servitude.
Показать ещё примеры для «payment for»...

плата заtuition

Плата за обучение вернется к нему в десятикратном размере в виде приобретенной мудрости.
Tuition will come back to him ten-fold in acquired wisdom.
Это плата за обучение?
This is the tuition?
Университет решил повысить плату за обучение.
The university I went to decided they needed to raise tuition.
Но такие школы взимают плату за обучение, понимаешь?
But those schools have a tuition, you know?
Снижает плату за обучение, а также сберегает воду.
Keeps tuition down and it saves on water, too.
Показать ещё примеры для «tuition»...

плата заprice to pay for

Скромная плата за силу, которую я приобрел, уверяю вас.
A small price to pay for the power I have achieved, I assure you.
Ничтожная плата за бессмертие.
Small price to pay for immortality.
Я знаю. Это звучит слегка странно. Но вкус — небольшая плата за здоровье.
It sounds a little weird, but taste is a small price to pay for health.
Ну это не такая большая плата за их помощь.
Well, it was a small price to pay for their help.
Та девочка — небольшая плата за это.
The girl is a rather small price to pay for that.
Показать ещё примеры для «price to pay for»...

плата заprice of

Может, если вы уменьшите плату за вход!
Perhaps if you reduced the price of admission!
Плата за вход.
The price of admission.
Определенно стоят платы за вход.
Definitely worth the price of admission.
Плата за прогулки по чужому району.
Price of playing in the wrong backyard.
Такова плата за вход.
This is the price of admission.
Показать ещё примеры для «price of»...

плата заcost of

Выражаю скромную надежду, что поэт не станет платой за урок.
My modest hope is that the cost of the lesson will not be the poet.
Материальный ущерб от беспорядков, сверхурочные для полиции и пожарных, плата за выселение и дальнейшее размещение жителей Леннокс Гарденс все это непомерно для города.
Property damage from the riots, overtime for police and fire, the cost of evicting and housing Lennox Gardens residents-— all of this has tipped the city over the edge.
Непредвиденные расходы это плата за ведение бизнеса в моём мире.
Nuisance money is the cost of doing business in my world.
Может, потеря памяти — плата за твой дар.
Maybe the memory problems are the cost of your gift.
Плата за бизнес.
Cost of doing business.
Показать ещё примеры для «cost of»...

плата заwages

Плата за грехи растет.
The wages of sin are rising.
Сейчас будет выдана плата за июнь.
The June wages will be distributed now
Мне должны заработную плату за неделю.
I'm owed a week's wages.
Юнион Пасифик предлагает бесплатный проезд по железной дороге и заработная плата за неделю по прибытию.
Union Pacific offers free rail passage and a week's wages on arrival.
Плата за грех — СПИД и смерть!
The wages of sin is death and AIDS.
Показать ещё примеры для «wages»...