план действий — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «план действий»

«План действий» на английский язык переводится как «action plan».

Варианты перевода словосочетания «план действий»

план действийplan of action

Мисс Мэлотт, Рой придумал вполне разумный план действий.
Miss Malotte, Roy has worked out what I consider a very sensible plan of action.
В конце собрания выступил офицер Томпсон с предложением плана действий и мер безопасности.
The evening concluded with Officer Thompson offering safety tips and a plan of action.
Бэйтс здесь со мной, и мы решили, что это наилучший план действий.
Bates and I agreed this was the best plan of action.
Думаю, мне понадобится немного более определенный план действий.
I guess... I could use a slightly more defined plan of action.
У нас есть 1 минута и 40 секунд чтобы разработать план действий, после чего мы продолжим работать как обычно, но без дальнейшего раскрытия секретных материалов.
We have one minute and 40 seconds to formulate a plan of action. After which, we continue on as normal, but without revealing any further sensitive information.
Показать ещё примеры для «plan of action»...
advertisement

план действийplan

Нужен только план действия.
Now, all we need is a little plan.
Цель нашего собрания — выработать план действий в сложившийся ситуации.
And that is the purpose of this meeting, to devise a plan to enable us to deal with our present situation. We are not completely isolated here, are we, admiral?
Составим план действий.
We have to make a plan.
Вам никогда не приходило в голову, что мужчина захочет составить себе план действий,..
Does it ever occur to women that maybe a guy might like to have a plan...
Смотри, я по твоему списку нарыл все нужные сведения, составил подробный план действий.
Look, I got all the info right here, based on your list, plus the whole plan.
Показать ещё примеры для «plan»...
advertisement

план действийgame plan

Гарт, вы Можете ознакоМить нас с планоМ действий по проходке нашего тоннеля?
Garth, can you run us through the game plan for what remains of our tunnel?
Мой план действий?
My game plan?
Твоя программа на момент свадьбы, включавшая план действий.
Your little play list that you had when we got married that had the game plan.
Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan.
У меня теперь есть план действий.
I mean, I have a game plan.
Показать ещё примеры для «game plan»...
advertisement

план действийcourse of action

Я сейчас тоже не могу предложить какой-либо план действий.
I too, am at a loss at this time to suggest a course of action.
Я сообщу Высшему Совету и вернусь с планом действий.
I will consult the High Council and return shortly with a course of action.
Выработать наиболее эффективный план действий.
Determine the most effective course of action.
Хауз считает, что это лучший план действий.
House thinks this is the best course of action.
Ты предлагаешь план действий.
You suggest a course of action.
Показать ещё примеры для «course of action»...

план действийcontingency plan

У нас выработан план действий на любой случай и программа не получит одобрения, пока мы не будем иметь алгоритм решения любой из возможных внешних проблем.
We always have a contingency plan, and no program is green lit until we know every solution to every possible externality.
Это и есть ваш план действий в случае ЧП, мистер Ноль-Один?
Is that your contingency plan, Mr. Mayday?
Я пыталась выполнять план действий в чрезвычайных ситуациях работая с органами власти и местной полицией по созданию безопасной зоны.
I have tried to execute a contingency plan working with the state and local police to create safe zones.
Нам нужен план действий.
We need that contingency plan.
У нас есть план действий в непредвиденньlх обстоятельствах.
There was a contingency plan.
Показать ещё примеры для «contingency plan»...

план действийstrategy

А наш план действий?
And our strategy?
Пэт, вам нужно обзавестись планом действий, я уже говорил.
Pat, you have to have a strategy, I told you earlier.
Джинни, мы с финдиректором пойдём обсудим план действий. Справишься?
Jeannie, the CFO and I are gonna go, uh, talk strategy.
План действий для дела Джонсона — написан.
Johnson strategy, written.
Обсудим план действий позже.
We, uh, we can talk strategy later.
Показать ещё примеры для «strategy»...

план действийagenda

Они определяют план действий.
They set the agenda.
Мне нужны люди без четкого плана действий, люди, кто могут принять правильное за ошибочное, кто может вести расследования не взирая на обстоятельства.
I needed people with no agenda, people who could right a wrong, who would follow an investigation no matter where it went.
Никаких новостей, не отклоняться от речи, привлечь поддерживающих другие партии, а центр всеобщего внимания обращать на тебя и твой план действий.
No news, stick to the speech, rally the base, and keep the spotlight pointed directly at you and your agenda.
У этих двоих свой план действий.
Those two have their own agenda.
У пациентов с зеркальным синдромом нет плана действий.
Mirror syndrome patients have no agenda,
Показать ещё примеры для «agenda»...

план действийplan of attack

Так, вот мой план действий.
Okay, I have a plan of attack.
Чтобы у всех был план действий, ведь если верить моим внутренним часам по Гиббсу, он войдет вот в ту дверь прямо... сейчас.
Want to get a plan of attack together, 'cause according to my internal Gibbs clock, he's about to walk through that door right... now.
Итак, каков план действий?
So, Lawrence... what's the plan of attack?
Ладно, умник. Какой у тебя план действий?
Okay, smartass, what's your plan of attack.
Мы выработаем план действий и догоним.
We'll follow close behind with a plan of attack.