пира — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пира»

Слово «пир» на английский язык переводится как «feast» или «banquet».

Варианты перевода слова «пира»

пираfeast

Вот это будет пир!
What a feast!
А теперь свадебный пир.
And now the wedding feast.
Во время пира жертва выбиралась по жребию.
At a feast by lottery the victim was chosen.
Не опоздайте к пиру!
Fail not our feast.
Не опоздайте к пиру.
Fail not our feast.
Показать ещё примеры для «feast»...
advertisement

пираbanquet

Не лучше ли вернуться на пир?
Would it not be better to return to the banquet?
И началось веселье великое. Пир был на весь мир.
There was a big banquet for the wedding.
Он встанет, чтобы встретиться с вами на пиру.
It will get up to meet you at the banquet.
Увидимся на пиру.
See you at the banquet.
Париж — переносной пир.
Paris is a portable banquet.
Показать ещё примеры для «banquet»...
advertisement

пираparty

Весёлый пир будет прерван бурей.
The party is interrupted by a storm.
Ясновельможный князь Иеремия даёт пир.
Prince Jeremy is giving a party, Your Highness.
Наша королева приняла её, состоялся пир.
Our queen took her in, we had a party.
А ночью в доме своем... Ночью глубокой. Устрою пир горой...
There is a party at my room tonight.
Пивной пир!
Keg party!
Показать ещё примеры для «party»...
advertisement

пираpyr

Многие называют колоссальным разгромом взятие сектора Энрисс войсками Республики Пир, которые одержали очередную решительную победу в войне против Заирона.
In what some are referring to as a colossal blow, forces from the Republic of pyr have retaken enriss sector, scoring yet another decisive military victory in their war against zairon.
С ней можно мгновенно оказаться на Пире, разрушить их столицу и уничтожить флот прежде, чем они организуют оборону.
We will be able to travel to Pyr in the blink of an eye, lay waste to their capitol, and destroy their fleet before it can even launch.
Хочу предложить способ победить Пир и спасти нашу родную планету.
To offer you the means to defeating Pyr and saving our home world.
Завтра я обращусь к народу Заирона по поводу нашего положения в войне с Пиром.
Tomorrow night I will address the people of Zairon on the status of our war with The Republic of Pyr.
Мы сделаем двигатель.. и применим его, чтобы победить в войне против Пира.
We will have the drive, and we will use it to win the war against Pyr.
Показать ещё примеры для «pyr»...

пираpyra

Пира, хватит, не надо!
Pyra! — Stop it! — Pyra!
— И Робал, и Пира.
And Robal and Pyra.
Владек, Пира,..
Vladek, Pyra.
Пира.
Pyra.
Пира!
Pyra!
Показать ещё примеры для «pyra»...

пираpier

Вы должны плавать около пира.
You must stay close to the pier.
Проверьте: Пир 59 должна в 8 предоставить нам завтра студию.
And make sure we have Pier 59 at 8 a.m. Tomorrow.
Она вызвала меня к себе и спросила про Пир 59.
She called me in there and then she asked me about Pier 59.
В Малибу Пир.
At the Malibu Pier.
"Место нахождения: 400 пир авеню Бруклин, 10:00 вечера пасс код.
"location: 400 pier avenue, brooklyn, 10:00 p.M. Pass code.
Показать ещё примеры для «pier»...

пираrevels

А теперь начнем пир.
Now let the revels begin.
По крайней мере он платит за пиры.
At least he pays for the revels.
Так что да, пир.
So, yes, revels.
Проворные комедианты живо состряпают комедию, и в ней изобразят пиры в Александрии.
the quick comedians extemporally will stage us Our Alexandrian revels
А кто не любит пиры?
Yeah, who doesn't love revels?
Показать ещё примеры для «revels»...

пираcelebration

Она считает наш пир непышным?
Does she not find our celebration rich enough?
Последний пир.
One last celebration.
И никто с начала мира Не видал такого пира.
Never since the World's creation Was there such a celebration.
Пожалуйста, удостойте себя угощениями: едой и вином, ешьте и пейте вволю, ибо это для меня большое удовольствие разделить этот пир с вами.
(King Xerxes) Please avail yourselves of the food and wine, eat and drink without limit, for it gives me great pleasure to share this celebration with you.
А потом отпразднуем это великим пиром чтобы ни у кого не осталось сомнения что Наука могущественнее Магии.
Then we'll host a celebration to quell any doubts that science triumphs over magic.

пираpyramus

Хватит, Пирам (др.вариант — любовничек).
Save it, Pyramus.
Пирам и Фисба любили друг друга в незапамятные времена.
Pyramus and Thisbe were lovers from ancient times!
Пирам.
Pyramus.
Пирам... любивший Фисбу
Pyramus... loved Thisby
Тут, смел и юн, Пирам приходит милый;
Anon comes Pyramus, sweet youth, and tall,