пилотом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пилотом»

«Пилот» на английский язык переводится как «pilot».

Варианты перевода слова «пилотом»

пилотомpilot

Джоан Винфилд, техасская нефтяная наследница, следовавшая в Лас Вегас чтобы выйти за Аллена Брайса, известного музыканта, была похищена Стивом Коллинзом, пилотом из Лос-Анджелеса.
Joan Winfield, Texas oil heiress bound for Las Vegas to wed Allen Brice, famous orchestra leader, was kidnapped by Steve Collins, Los Angeles pilot.
Зачем, по твоему, я вырубил пилота?
Why do you suppose I hit the pilot?
Пилот!
Here, pilot!
Этим утром Джоан вышла за Стива Коллинза, пилота, который похитил ее.
This morning, Joan was married to Steve Collins, the pilot who abducted her.
У вас есть воздушный шар для полета на Марс. Но пилот, выбранный вами, вдруг исчез. Вы бы решились управлять шаром сами?
If you had a balloon that carried a man to Mars and the pilot you picked suddenly disappeared, would you get in the balloon yourself and cast off?
Показать ещё примеры для «pilot»...
advertisement

пилотомcockpit

— Папа, когда я попаду в кабину пилотов?
When can I see the cockpit?
Можешь настроиться на частоту пилотов?
Can you tune into the cockpit frequency?
— Он ушёл в кабину пилотов.
— He went in the cockpit.
Он попросил меня отвести его посмотреть кабину пилота.
He asked me to take him up to see the cockpit.
Кабину пилота?
Cockpit?
Показать ещё примеры для «cockpit»...
advertisement

пилотомco-pilot

Нет, мадам Смитсон, со мной мой второй пилот, моя прислуга и два механика из Англии.
No, Madame Smithson, I brought my co-pilot... my staff and two English mechanics.
— Бонзо, мой второй пилот.
This is Bonzo, my co-pilot.
Второй пилот!
The co-pilot!
— Да. Второй пилот тоже ел рыбу.
The co-pilot had fish.
Пусть сядет в кресло второго пилота.
Have her sit in the co-pilot seat.
Показать ещё примеры для «co-pilot»...
advertisement

пилотомcopilot

Это второй пилот.
This is your copilot.
У второго пилота вышло.
Copilot did it.
Это мой второй пилот, Курт Адамс.
This is my copilot, Kurt Adams.
Сантен, сорвиголова, но отличный пилот.
Santen, a hothead, but a fine copilot.
А это Джон Ларкин, второй пилот.
John Larkin, the copilot.
Показать ещё примеры для «copilot»...

пилотомwingman

Ты помнишь Милтона Вайнберга, твоего второго пилота?
You remember milton weinberg, your old wingman?
Но тебе нужен план, и тебе нужен второй пилот!
But you need a plan and you need a wingman!
Начиная с завтрашнего вечера, как ты смотришь на то чтобы быть моим новым вторым пилотом?
Starting tomorrow night, how would you like to be my new wingman?
Мне нужен второй пилот.
I need a wingman.
Вторым пилотом.
Wingman.
Показать ещё примеры для «wingman»...

пилотомpilot's

Комплименты от старшего пилота.
— Chief pilot's compliments.
С разрешения Пилота им, вероятно, придется пойти на запретную землю.
With Pilot's permission, they may have to go on forbidden ground.
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах.
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000.
Снижение по усмотрению пилота одобрено.
Descent at pilot's discretion is approved.
Этого пилота звали Джордж Зип.
The pilot's name was George Zip.
Показать ещё примеры для «pilot's»...

пилотомcaptain

Во вторых, у вас есть два опытных пилота вместо одного, капитан Харрис и я.
Second, tonight, instead of one experienced captain, you have two — Captain Harris and myself.
Нашему пилоту предстоит поработать.
The captain has a lot of work to do.
Пилот приземляет самолет секретной полосе в Неваде, скажем.
Then the captain lands the plane...
Затем пилот возвращает рейс № 29 на прежний курс и включает автопилот.
And placed aboard another identical plane. The captain then gets flight 29 airborne again...
По интеркому пилот слышит, как кричит слепая девочка, потерявшая тетушку.
Then, as the effect of the gas begins to wear off, the captain hears on his intercom the voice of the little blind girl...
Показать ещё примеры для «captain»...

пилотомfighter pilot

Да, я был пилотом. Но не трусом!
Yes, I was a fighter pilot not a coward!
Ты будешь пилотом истребителя.
And you a fighter pilot ?
Я хотел стать пилотом истрибителя.
I was going to be a fighter pilot.
Если верить координатам, которые дал пилоту истребителя сержант Фриш, то это как раз то место, где находился рейс 549.
If you believe in the coordinates that Sergeant Frish... gave to the fighter pilot... were the exact path that549 was on.
Помнишь, я рассказывал про Алекса, военного пилота?
You remember, I was talking about Alex, the fighter pilot?
Показать ещё примеры для «fighter pilot»...

пилотомdriver

Пилот мёртв, груз исчез.
The driver was dead and the cargo gone.
Когда я был маленьким, я хотел быть пилотом формулы 1.
I wanted to be a formula 1 driver when I was a kid.
И у такого пилота вместо этого приходит отчаяние.
But a driver like that, Desperation sets in.
Мы посадили сера Исаака Ньютона в кресло пилота.
We just put Sir Isaac Newton in the driver's seat.
Фернандо Алонсо — самый успешный пилот Формулы-1, только он.
Fernando Alonso in Formula 1, he's the most successful driver there. He just is. OK?
Показать ещё примеры для «driver»...

пилотомflying

Поэтому вы стали пилотом?
Is that why you took up flying?
Ну... может, начну учиться на пилота.
Could always take up flying.
Благословение божье не для таких пилотов, как я.
— Magnificently. But I think someone up there knows that I'm flying this thing.
Моё мастерство пилота не имело значения.
Well, my flying ability isn't an issue now.
Так же к нам присоеденился капитан Ли Адама и он будет ведущим пилотом во время полёта, так что поприветствуйте Капитана.
Also, we have Captain Lee Adama joining us, and he's gonna be flying lead during the flyby, so please welcome Captain.
Показать ещё примеры для «flying»...