пещере — перевод на английский

Варианты перевода слова «пещере»

пещереcave

Наверно я. Он был с Бекки Тэтчер в пещере.
He was with Becky Thatcher, in the cave.
Должно быть, они остались вместе в пещере.
They must be together in the cave.
В пещере?
In the cave?
— Выплыла из пещеры.
It came out of the cave.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
She lives in Palm Leaf Cave at Emerald Cloud Mountain.
Показать ещё примеры для «cave»...
advertisement

пещереcavern

Понадобится половина оленей этого леса, чтобы набить эту пещеру!
It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern.
Они видят лишь тени, которые отбрасывают факелы на стены пещер перед ними.
They see only the shadows the fire makes on the back of the cavern that faces them.
В этой пещере язычники исполняли свои чудовищные обряды.
In this cavern, pagan man performed his unspeakable rites.
В этой пещере ведьмы 18 века прятались от огня Мэтью Хопкинса, выдающегося охотника на ведьм.
In this cavern, the witches of the seventeenth century hid from the fires of Matthew Hopkins, witch-hunter extraordinary.
В этой пещере... ха, я могу продолжать хоть целый день.
In this cavern,... huh, but I could go on all day.
Показать ещё примеры для «cavern»...
advertisement

пещереhole

— Давай в эту пещеру!
Come on, run into this hole!
Гамп, проверь эту пещеру.
Gump, check out that hole.
Потом, кинули меня в пещеру и закрыли ее каменем на 2 дня! А в Воскресенье... Фигак!
Then, they put me in a hole with a rock in front of it for two whole days and come Sunday, bam!
Странно как. Зачем его было в пещеру тащить?
This guy must have been shady to be dumped in a hole like that.
Пещера заполняется быстро.
The hole is filling up fast.
Показать ещё примеры для «hole»...
advertisement

пещереtunnels

Эти пещеры...
All these tunnels...
Ты вроде говорил, что вырос в этих пещерах.
I thought you said you grew up in these tunnels? !
Держи здесь, а я пойду по пещерам.
You hold on to this end of it, and I'll unwind it down some of the tunnels. Oh, no.
Во сне я сижу в больших бобслейных санях, несущихся с фантастической скоростью по снежным пещерам.
In this dream, I'm sitting in a bobsleigh which slides at fantastic speed down the snow tunnels.
Я знаю эти пещеры. Агравейн — нет.
I know these tunnels, Agravaine doesn't.
Показать ещё примеры для «tunnels»...

пещереbatcave

Я нашла пещеру мыши.
I found the Batcave.
Альфрэд в первый раз в пещере с летучими мышами.
Alfred in the batcave for the first time.
Ты на самом деле хочешь жить в пещере.
You really want to live in the batcave.
— Да это реальная пещера Бэтмена.
— Just like a real-life Batcave.
Я думал, здесь я в безопасности, но кажется, это не так пора найти другую пещеру.
I thought I was safe here, but it seems not, so time to find another batcave.
Показать ещё примеры для «batcave»...

пещереspelunking

Для спуска в пещеры.
For spelunking.
В пещеры?
Spelunking?
Опять пещеры?
More spelunking?
Мы должны делать что-то крутое! Летать на самолете, ловить рыбу, заниматься бодисерфингом, гонять на мотоцикле, лазать по пещерам, или напиться и забыться!
We gotta do something bro-dacious like jet-skiing, catfishing, or body surfing, or motorcycling, spelunking, or dunking and crunking!
Не волнуйтесь, я был слишком занят, гоняясь за этими двумя, чтобы уйти в пещеры.
Don't worry. I've been too busy chasing after these guys to go spelunking.
Показать ещё примеры для «spelunking»...

пещереden

Сюда, Тинк. В эту пещеру!
Over there, Tink, in its den.
Мир — пещера разбойников, и к ночи становится темно.
The world is a den of thieves and night is falling.
Ты думал, я погиб в Пещере Крокодилов.
You thought I perished in the Den of Crocodiles.
Это может быть пещера, а может проход вглубь.
It could be a den, or it could go deep.
«Пещера иллюзий»
Den Of Illusions
Показать ещё примеры для «den»...

пещереman cave

Пит, это мужская пещера.
Pete, this is the man cave.
Это моя первая пещера.
This is my first man cave.
— Ну, добро пожаловать в мою пещеру.
So, welcome to my man cave.
Мужская пещера, Где мужики могут быть мужиками.
The man cave, where guys can be guys.
Пойдём ко мне в пещеру, поиграем... в песочек.
Let's have a little play date. Back at my... Baby Man cave.
Показать ещё примеры для «man cave»...

пещереcove

К пещере?
The cove?
А теперь я думаю, они у пещеры возле маяка.
Now I think they go to the cove by the lighthouse.
Я говорил тебе, у них есть пещера Купидона или это.
I told you they had cupid's cove or this.
Хочешь, я узнаю, можно ли нам в пещеру купидона?
You want me to see if we can get cupid's cove?
Идём к пещере.
Let's just go to the cove.
Показать ещё примеры для «cove»...

пещереgrottoes

Мерцающие в Ночи могут рожать только в пещерах северных гор.
The Night Wisps only give birth in the grottoes of the northern foothills.
Потом вы с Келен отнесете Мерцающую в Ночи к пещерам.
Then you and Kahlan will take the Night Wisp to the grottoes.
— Посмотрите на пещеры.
— You'll see the grottoes.
То есть ты говоришь, что у них есть номер с Памелой Сью Мартин, телевизионной Нэнси Дрю, в пещере, раскинувшейся на самом везучем в мире камне?
Are you telling me that they have the one with Pamela Sue Martin, televisions Nancy Drew, in a grotto, straddling the world's luckiest boulder?
Oн ездил туда один раз или дважды в месяц и он всегда останавливается в кокосовой пещере
He'd go there once, sometimes twice a month and he always stayed at the Coconut Grotto.
Показать ещё примеры для «grottoes»...