cove — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cove»

/kəʊv/

Варианты перевода слова «cove»

coveбухте

We stayed together in Gull Cove until exactly 11:45.
Мы пробыли в бухте Чаек до 11:45.
Mlle. Darnley, a moment ago, you mentioned the beach at Pixy Cove.
Мадмуазель Дарнли, минуту назад вы упоминали о бухте Духов.
It was also your spectacles that were discovered beside the ladder, at Pixy Cove.
А ваши очки были найдены около лестницы, в бухте.
It was the person who she went to meet that day on the beach, at Pixy Cove.
Тот, с кем она собиралась встретиться на пляже в бухте Духов.
Hence at Gull Cove. While Lionel Marshall swims in the sea, It is simple to Mme. Redfern to steal his spectacles and to alter the time on his watch.
А в бухте Чаек, пока Лайонел плещется в море мадам Ретферн успевает стащить его очки и перевести вперед стрелки на его часах.
Показать ещё примеры для «бухте»...
advertisement

coveкоув

Glen Cove Police Station.
Отделение полиции Глен Коув.
Are you the Townsend who lives in Glen Cove?
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
— You mean in Glen Cove?
— Дома в Глен Коув?
But the nursing home where he worked out in glen Cove fired him last year for allegedly stealing from the residents.
Истории арестов не имеет. Но из дома престарелых в Глен Коув, где он работал, его уволили в прошлом году.
I want to talk to you about coral cove.
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув.
Показать ещё примеры для «коув»...
advertisement

coveкедровой бухты

There is a part of you that never left Cedar Cove, a part I could never reach.
Часть тебя никогда не покидала Кедровой Бухты, а до другой части я не могу достучаться.
Then I have 48 hours to save the Cedar Cove Library.
Тогда у меня есть 48 часов, чтобы спасти библиотеку Кедровой Бухты.
Cedar Cove Art Gallery.
Галерея искусств Кедровой бухты.
This is my latest work of art... the Cedar Cove Promenade.
Это моё последнее творение... Набережная Кедровой Бухты.
I just want to hand you this petition, signed by nearly every resident of Cedar Cove, demanding you stop any plans to tear down that lighthouse.
Я хотел бы передать петицию, подписанную большинством жителей Кедровой бухты, требующую, чтобы ты остановил снос маяка.
Показать ещё примеры для «кедровой бухты»...
advertisement

coveпещеры

The priest was with her at the North Coves.
Священник ходил к ней в северные пещеры.
I was in haste to come see you at the coves.
Я собирался к тебе в пещеры.
[Fishlegs] The last time I saw the creature, it was heading for the deepest part of the cove.
Когда я видел создание в последний раз, оно направлялось в самую глубокую часть пещеры.
Lots of secluded beaches and coves to hide in.
Там много уединенных пляжей и пещер, в которых можно спрятаться.
Then wait for my return at the coves.
А потом будут ждать меня в пещерах.
Показать ещё примеры для «пещеры»...

coveярры

Mr Pitman, and Opposition is demanding to know why the Yarra Cove Development was approved without proper public consultation.
Мистер Питмен и оппозиция желают узнать, почему застройка устья Ярры была утверждена без должной консультации с общественностью.
So, imagine... that... ..here is Yarra Cove.
Так, давайте представим... Это устье Ярры.
So Charis are the ones making the real money out of Yarra Cove?
Таким образом, «Благо» — единственные, кто делает реальные деньги на устье Ярры?
This is about Yarra Cove, eh?
— Так все из-за устья Ярры, а?
Yarra Cove is an injection of $600 million straight into this state's coffers...
Устье Ярры — это вливание 600 миллионов долларов непосредственно в казну государства...
Показать ещё примеры для «ярры»...

coveбухту кэндл

You guys remember «Candle Cove»?
— Говорил, говорил... Помните «Бухту Кэндл»?
Welcome to Candle Cove.
Добро пожаловать в Бухту Кэндл.
Do you remember «Candle Cove»?
Ты помнишь «Бухту Кэндл»?
You guys remember «Candle Cove»? That show used to give me the worst nightmares.
А вы помните «Бухту Кэндл»?
You guys remember «Candle Cove?»
А вы помните «Бухту Кэндл»?
Показать ещё примеры для «бухту кэндл»...

coveков

Come on, darling, what about dinner at the Bay Cove?
Ну же дорогуша, что на счет ужина в Бэй Ков...
Look, the plane is at Willow Cove.
Послушай, самолёт в Уиллоу Ков.
Then we have afternoon champagne at the Bay Cove Hotel and a payment to the florists every day for a month.
Дальше полуденное шампанское в отеле «Бэй Ков» и ежедневные выплаты флористам в течение месяца.
Can you tell us what you were doing at the Bay Cove hotel on May 18th and again on the 3rd of June 2009, shortly before your wife was murdered?
Можете рассказать, что делали в отеле «Бэй Ков» 18-го мая и 3-го июня 2009-го, незадолго до убийства вашей жены?
The Bay Cove Hotel?
Отель «Бэй Ков»?
Показать ещё примеры для «ков»...

coveсериале

Previously, on Cedar Cove...
Ранее в сериале...
Previously on Cedar Cove...
Ранее в сериале...
— Previously, on Cedar Cove...
Ранее в сериале ...
— Previously, on Cedar Cove...
Ранее в сериале...
Previously on Cedar Cove... $150!
Ранее в сериале... 150 долларов!

coveбухточке

I will explain everything to you back in Blue Cove.
Я объясню все, чтобы Вы в Синей Бухточке.
"and then take us in a boat and drop us off at the cove "where there isn't anyone on the beach, where there isn't anyone."
Повезите нас в лодке и оставьте нас там, в бухточке, на берегу которой нет никого, где мы одни и больше никого."
Welcome to The Cove!
Добро пожаловать в Бухточку!
Now when we get back to Blue Cove if we get back, we can talk about family matters then.
Теперь когда мы становимся в Синюю Бухточку если мы становимся, мы можем поговорить о семейных материалах затем.
«The Center, Blue Cove, Delaware»
«The, Синяя Бухточка, Delaware»