перешёл черту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перешёл черту»

перешёл чертуcrossed the line

К тому же, он перешёл черту!
Besides, he crossed the line.
Я перешёл черту?
I crossed the line?
Я перешла черту.
I crossed the line.
Оливер перешел черту.
Oliver crossed the line.
Но он перешел черту.
But he crossed the line.
Показать ещё примеры для «crossed the line»...
advertisement

перешёл чертуout of line

— Джон, ты перешел черту.
— You were out of line.
Так, леди, ты перешла черту.
Okay, lady, you are way out of line.
Ты перешла черту!
You were out of line!
Эй, ты перешел черту, бро!
Hey, out of line, bro!
Ты перешла черту, Ди.
Well, you are way out of line here, D.
Показать ещё примеры для «out of line»...
advertisement

перешёл чертуcrossed

Центавр перешел черту, которую мы не позволим пересекать.
They have crossed a line we cannot allow them to cross.
Вы перешли черту, когда подстрелили меня, агент Бут.
You, uh, you crossed a line when you shot me, Agent Booth.
Вломившись в её квартиру, угрожая ножом, ты перешёл черту.
Breaking into her apartment, going for your knife, it was a very fat line you crossed.
Это подло. Ты перешел черту.
There was a line, and you crossed it.
Перейдешь черту и оружие активируется.
You cross inside, you'll set the weapon off.
Показать ещё примеры для «crossed»...
advertisement

перешёл чертуoverstepped

— Думаешь, она нарочно перешла черту?
— Think she overstepped on purpose?
На этот раз она действительно перешла черту.
Well, she seriously overstepped this time.
Так, слушай, я перешел черту с твоими родителями, и больше такого не повторится.
Okay, look, I massively overstepped with your parents, and nothing like that will ever happen again.
Его Величество, как и его отец, был сторонником обычаев и традиций, он бы никогда не совершил действий, противоречащих конституции, и не перешел черту.
His Majesty was, like his father before him, a stickler for convention and tradition, and would never have done anything that violated the constitution, or overstepped the mark.
Я хотела извиниться, за то, что перешла черту.
I-I just wanted to say I'm sorry if I overstepped.
Показать ещё примеры для «overstepped»...

перешёл чертуstepped out of line

Эрик Митчелл был убит, потому что он перешел черту.
Eric Mitchell was killed because he stepped out of line.
Я... себя не контролировала, я перешла черту. Нельзя было тебя так толкать, это непростительно.
I completely lost control and I stepped out of line, and I should have never shoved you like that.
Похоже, что он перешел черту.
Sounds like maybe he stepped on the line.
Столько людей живут в страхе того, что будет если они перейдут черту.
So many people live in fear of how they'll feel if they step outside the lines.
Уверен, что если я перейду черту, вы всегда сможете состряпать еще одну жалобу.
I'm sure if I step out of line, you can always cook up some other complaint against me.
Показать ещё примеры для «stepped out of line»...

перешёл чертуwas way out of line

Я перешёл черту.
I was way out of line.
Я немного перешел черту.
I was way out of line.
Я перешел черту.
I was... I was way out of line.
Я перешёл черту прошлым вечером, и я знаю, что вы переживаете за меня, и не только потому что это ваша обязанность.
I was way out of line the other night, and I know you care about me, and not just because you have an obligation to.
Я перешел черту, и мне жаль.
It was way out of line, and I'm sorry.
Показать ещё примеры для «was way out of line»...