переубедить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переубедить»

«Переубедить» на английский язык переводится как «to persuade back» или «to convince back».

Варианты перевода слова «переубедить»

переубедитьchange his mind

Ты переубедил его относительно условий?
Did you change his mind about the rules?
Переубедите его.
Change his mind.
По крайней мере, я могу попытаться его переубедить.
At least, I can try to change his mind.
У меня есть только один шанс, чтобы переубедить его.
I have one chance to change his mind before he retires.
Я должна была завтра встретиться с проректором что бы попробовать его переубедить.
I was supposed to meet with the Provost tomorrow to see if I could get him to change his mind.
Показать ещё примеры для «change his mind»...
advertisement

переубедитьconvince

Может быть, я смогу переубедить тебя.
Maybe I could convince you.
Хорошо, переубеди меня.
All right. Convince me.
К тому же мне известно, что этого типа трудно переубедить.
I know the guy is very difficult to convince.
Но если вы переубедите мистера Бонда, то мы найдём средства не только по делу о трупах в домах, но и расследуем несколько дел по оружию.
But if you could convince Mr. Bond to reconsider, we might find the resources not only for the probe of the row-house bodies, but the time to run some of those gun cases for you.
Возможно, визит в мой дворец вас переубедит.
Perhaps a visit to my palace would convince you.
Показать ещё примеры для «convince»...
advertisement

переубедитьpersuade

Я знаю, но вы могли бы переубедить его.
I know, but you could persuade him.
Но если бы я смогу раскрыть вам его смысл, то, может, и смогу переубедить вас.
But if I could make my point, I could persuade you.
Я советую вам переубедить вашего друга не осуществлять этот бессмысленный план.
I advise you to persuade your friend not to carry out this pointless plan.
Я пыталась вежливо переубедить его.
I tried to gently persuade him.
Канцлер испытывает к вам глубокое уважение. Если вы не сможете переубедить его, никто не сможет.
The Chancellor respects you. lf you cannot persuade him, no one can.
Показать ещё примеры для «persuade»...
advertisement

переубедитьtalk

Я никогда не мог тебя хоть в чем-то переубедить.
I never could talk you into anything.
Мне едва удалось его переубедить.
I had to talk the hind legs off a donkey.
Я знаю, но, быть может, мне все же удастся переубедить его.
I know, but maybe I can talk him out of it.
Поддержать её решение сделать аборт, или попытаться переубедить?
Support her decision not to have the baby, or try to talk her out of it?
Хорошо, ты должна позвонить ему и просто переубедить его.
Okay, you have to call him and just talk him down.
Показать ещё примеры для «talk»...

переубедитьchange

Что ж, надеюсь, сумею вас переубедить.
Well,I hope I can change that.
— И вы пошли к нему в комнату, чтобы переубедить его обратно.
— So you go — to his room at the hotel to change it back.
Если я просто с ней поговорю, то смогу переубедить.
Look, I think if I just talk to her, I can get her to change it.
Вы можете здесь пыхтеть и сопеть сколько хотите, но у вас никогда не получится переубедить меня.
You can keep on huffing and puffing all you want to, you're never gonna change the way I feel.
Мне казалось — вы хорошо знаете, что никому не удастся переубедить моего отца, если он принял решение.
I would think you'd know by now that no one can change my father's mind when it's made up.
Показать ещё примеры для «change»...

переубедитьconvince me otherwise

Хочешь меня переубедить?
You wanna convince me otherwise?
Переубедите меня.
Convince me otherwise.
Но у меня есть любимая марка, и вы меня не переубедите.
But I only drink my particular brand, and you will not convince me otherwise.
Если вы пришли меня переубедить...
If you're here to convince me otherwise...
И думаю, вы достаточно умны, чтобы не пытаться меня переубедить.
And I think you're smart enough not to try to convince me otherwise.
Показать ещё примеры для «convince me otherwise»...

переубедитьturn

Я могу переубедить его.
I can turn him.
Думаю, я смогу его переубедить.
I think I can turn him.
Нужно обладать большим интеллектом чтобы переубедить своего взрослого похитителя работать на себя.
It must take a huge intellect for a boy to turn the tables on the man who abducted him.
— Думаешь она сможет ее переубедить?
— Do you think she can turn her?
Если я смогу заставить его переубедить своих людей.
If I can get him to turn his people.
Показать ещё примеры для «turn»...

переубедитьreason with

Позволь тебя переубедить.
Let me reason with you.
Ты не мог бы его переубедить?
Will you reason with him?
Я просто подумал, что у нас должен быть другой путь, чтобы переубедить их.
I just think we should have another go at trying to reason with them.
Можешь ее переубедить?
Can you reason with her?
Как вы видите у него не простой нрав, но обычно я могу его переубедить.
Or used to. You can see he has a temper, but I can usually cut through that and reason with him.
Показать ещё примеры для «reason with»...

переубедитьmind

Тогда вы должны его переубедить.
Then change his mind.
Я знал ее годы назад, здесь в Оксфорде, если она что-то для себя решила, её уже ничто не переубедит.
I knew her years ago, here at Oxford, and once her mind was set, there was no changing it.
Я хочу, чтобы ты переубедила его насчет места стадиона.
I want you to change his mind about the stadium site.
Тебя было не переубедить.
Your mind was long made up.
Вы никого из нас не переубедили.
You're not gonna change anybody's mind.
Показать ещё примеры для «mind»...

переубедитьwin them over

Поверьте, вам его не переубедить.
You are never gonna win that argument. Come on.
В любом случае, словами их не переубедить.
We'll never win them with words in any case.
Ты поможешь мне переубедить их?
Will you help me win them over?
— Мы переубедим их.
We'll win them over in the end.
Я смогу его переубедить, когда вернусь в город.
I'll win him over when I get back to the city.
Показать ещё примеры для «win them over»...